Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für "Marianna Deganutti"

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Fulvio Tomizza
    writing the trauma of exile
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Legenda, Cambridge

    In what language is it possible to elaborate the trauma of exile? By dealing with the diaspora from Istria, a borderland located at the intersection of the Italian and the Croato-Slovene civilizations, Fulvio Tomizza (1935-1999), an outstanding and... mehr

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2021/169
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien

     

    In what language is it possible to elaborate the trauma of exile? By dealing with the diaspora from Istria, a borderland located at the intersection of the Italian and the Croato-Slovene civilizations, Fulvio Tomizza (1935-1999), an outstanding and yet still relatively unknown author of the Italian Novecento, questioned exile in depth. This exile, which took place after the post-war redefinition of the Italo-Yugoslav border, corresponds to a trauma, that can be better analysed through the language used by Tomizza, in particular through his multilingualism and self-translation. In this work, Deganutti suggests that only the Italian language the author chooses to write his novels which corresponds both to a native and a translated tongue allows him to cope with the trauma of exile, or at least with what could be told about it.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9781781885932; 9781781885949
    Schriftenreihe: Italian perspectives ; 38
    Schlagworte: Exil <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Tomizza, Fulvio (1935-1999)
    Umfang: 182 Seiten, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, University of Oxford, 2014

  2. Fulvio Tomizza
    writing the trauma of exile
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Legenda, Cambridge

    In what language is it possible to elaborate the trauma of exile? By dealing with the diaspora from Istria, a borderland located at the intersection of the Italian and the Croato-Slovene civilizations, Fulvio Tomizza (1935-1999), an outstanding and... mehr

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In what language is it possible to elaborate the trauma of exile? By dealing with the diaspora from Istria, a borderland located at the intersection of the Italian and the Croato-Slovene civilizations, Fulvio Tomizza (1935-1999), an outstanding and yet still relatively unknown author of the Italian Novecento, questioned exile in depth. This exile, which took place after the post-war redefinition of the Italo-Yugoslav border, corresponds to a trauma, that can be better analysed through the language used by Tomizza, in particular through his multilingualism and self-translation. In this work, Deganutti suggests that only the Italian language the author chooses to write his novels which corresponds both to a native and a translated tongue allows him to cope with the trauma of exile, or at least with what could be told about it

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9781781885932; 9781781885949
    Schriftenreihe: Italian perspectives ; 38
    Schlagworte: Tomizza, Fulvio; Exil <Motiv>
    Umfang: 182 Seiten, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, University of Oxford, 2014