Ergebnisse für "Marianna Deganutti"

Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.

  1. Rubrik: Workshops, Seminare
    Beginn: 05.11.2021
    Latent multilingualism and zero-degree code-switching in contemporary literature
    Beitrag von: Marianna Deganutti

    Dear Colleagues, You are cordially invited to explore multilingualism and code-switching with us at the upcoming event: Online workshops Latent multilingualism and zero-degree code-switching in contemporary literature with...

    Forschungsgebiete Mehrsprachigkeitsforschung/Interlingualität,  Literatur des 20. Jahrhunderts,  Literatur des 21. Jahrhunderts
    Erstellt am: 28.09.2021
  2. Rubrik: CfP/CfA Veranstaltungen
    Deadline Abstract: 15.11.2021
    Code-switching with the unknown, ICLA 2022 (July 24, 2022 – July 29, 2022) Tbilisi (online)
    Beitrag von: Marianna Deganutti

    ICLA 2022 Group Session: Code-switching with the unknown Organizers: Johanna Domokos (University of Bielefeld), Marianna Deganutti (Goethe University Frankfurt) Workshop including 15-20 minutes lectures on related topics, followed by...

    Forschungsgebiete World Literature/Weltliteratur,  Mehrsprachigkeitsforschung/Interlingualität
    Erstellt am: 11.10.2021
  3. Annie Chartres Vivanti
    transnational politics, identity, and culture
    Beteiligt: Wood, Sharon (HerausgeberIn); Moretti, Erica (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Fairleigh Dickinson University Press, Madison

    "Annie Chartres Vivanti: Transnational Politics, Identity, and Culture explores the work of British Italian writer Annie Chartres Vivanti (1866-1942). This volume provides a multidisciplinary approach to the study of Vivanti in order to analyze the... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Annie Chartres Vivanti: Transnational Politics, Identity, and Culture explores the work of British Italian writer Annie Chartres Vivanti (1866-1942). This volume provides a multidisciplinary approach to the study of Vivanti in order to analyze the diverse and complex writing experiences in which she engaged. Essays examine Vivanti's work through multiple perspectives, taking into account her politics and her career as journalist, writer, and singer as well as her literary works."-- Introduction -- I: Constructing a Female Self. Ogres and Belles: Vivanti, Carducci, and Mentorship in Post-Unification Italy / Ombretta Frau -- Performing Femininities: Singers, Sirens and Mothers / Ursula Fanning -- From Circe to Fosca: Annie Vivanti and the Femme Fatale / Julie Dashwood -- War Rape and Hybrid Birth / Cristina Gragnani -- II: Translation and Cultural Mediation. Annie Vivanti's Transatlantic Crossings / Mariarosa Mettifogo -- A "Mistaken" Choice of Language? A Case of Self-Translation / Marianna Deganutti -- Dominance and Subversion in Annie Vivanti's "Tenebroso Amore" / Sara Ceroni -- III: Political Engagement and Journalism. Annie Vivanti, Journalist and Critic / Anne Urbancic -- A Literary Collaboration: Annie Vivanti and Corriere della Sera / Erica Moretti -- Annie Vivanti and the Struggle for Irish Independence / Chiara Chini -- "La grande divoratrice": Annie Vivanti's Friendship with Barbara Allason (1917-1921) / Noemi Crain Merz -- IV: Vivanti Across Literary Genres. "Un nuovo canto audace e forte": The Modernity of Lirica / Enrico Minardi -- Annie's Laugh: Humor, Satire, and Irony in Vivanti's Works / Sabrina Cavallucci -- Enchanted Journeys: Vivanti's Writings for Children / Giulia Pezzuolo -- V: Reception and Adaptation. A Woman on Display: Annie Vivanti's Marion artista di caffè-concerto / Lisa Sarti -- Annie Vivanti's Fortunes in France / Filippo Fonio -- Guai ai vinti, From Novel to Film / Stephen Gundle and Simona Storchi

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Wood, Sharon (HerausgeberIn); Moretti, Erica (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781683930068
    Schriftenreihe: The Fairleigh Dickinson University Press Series in Italian Studies
    Schlagworte: Vivanti, Annie;
    Weitere Schlagworte: Vivanti, Annie (1866-1942)
    Umfang: xxii, 284 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  4. Annie Chartres Vivanti
    transnational politics, identity, and culture
    Beteiligt: Wood, Sharon (HerausgeberIn); Moretti, Erica (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Fairleigh Dickinson University Press, Madison

    "Annie Chartres Vivanti: Transnational Politics, Identity, and Culture explores the work of British Italian writer Annie Chartres Vivanti (1866-1942). This volume provides a multidisciplinary approach to the study of Vivanti in order to analyze the... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 8567
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2016/9425
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Annie Chartres Vivanti: Transnational Politics, Identity, and Culture explores the work of British Italian writer Annie Chartres Vivanti (1866-1942). This volume provides a multidisciplinary approach to the study of Vivanti in order to analyze the diverse and complex writing experiences in which she engaged. Essays examine Vivanti's work through multiple perspectives, taking into account her politics and her career as journalist, writer, and singer as well as her literary works."-- Introduction -- I: Constructing a Female Self. Ogres and Belles: Vivanti, Carducci, and Mentorship in Post-Unification Italy / Ombretta Frau -- Performing Femininities: Singers, Sirens and Mothers / Ursula Fanning -- From Circe to Fosca: Annie Vivanti and the Femme Fatale / Julie Dashwood -- War Rape and Hybrid Birth / Cristina Gragnani -- II: Translation and Cultural Mediation. Annie Vivanti's Transatlantic Crossings / Mariarosa Mettifogo -- A "Mistaken" Choice of Language? A Case of Self-Translation / Marianna Deganutti -- Dominance and Subversion in Annie Vivanti's "Tenebroso Amore" / Sara Ceroni -- III: Political Engagement and Journalism. Annie Vivanti, Journalist and Critic / Anne Urbancic -- A Literary Collaboration: Annie Vivanti and Corriere della Sera / Erica Moretti -- Annie Vivanti and the Struggle for Irish Independence / Chiara Chini -- "La grande divoratrice": Annie Vivanti's Friendship with Barbara Allason (1917-1921) / Noemi Crain Merz -- IV: Vivanti Across Literary Genres. "Un nuovo canto audace e forte": The Modernity of Lirica / Enrico Minardi -- Annie's Laugh: Humor, Satire, and Irony in Vivanti's Works / Sabrina Cavallucci -- Enchanted Journeys: Vivanti's Writings for Children / Giulia Pezzuolo -- V: Reception and Adaptation. A Woman on Display: Annie Vivanti's Marion artista di caffè-concerto / Lisa Sarti -- Annie Vivanti's Fortunes in France / Filippo Fonio -- Guai ai vinti, From Novel to Film / Stephen Gundle and Simona Storchi

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Wood, Sharon (HerausgeberIn); Moretti, Erica (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781683930068
    Schriftenreihe: The Fairleigh Dickinson University Press Series in Italian Studies
    Schlagworte: Vivanti, Annie;
    Weitere Schlagworte: Vivanti, Annie (1866-1942)
    Umfang: xxii, 284 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  5. Rubrik: CfP/CfA Publikationen
    Deadline Abstract: 21.10.2022
    Call for Articles: Linguistic hybridity in literature
    Beitrag von: Marianna Deganutti

    The last few decades have been characterised by a growing interest in literary multilingualism. Multiple studies have examined the way linguistic diversity manifests itself in literary works, for instance focusing on multilingual practices such as...

    Forschungsgebiete Literaturtheorie,  Mehrsprachigkeitsforschung/Interlingualität,  Interdisziplinarität
    Erstellt am: 01.04.2022
  6. Rubrik: CfP/CfA Publikationen
    Deadline Abstract: 21.10.2022
    Linguistic hybridity in literature
    Beitrag von: Redaktion avldigital.de

    Call for Articles: Linguistic hybridity in literature The last few decades have been characterised by a growing interest in literary multilingualism. Multiple studies have examined the way linguistic diversity manifests itself in literary...

    Forschungsgebiete Mehrsprachigkeitsforschung/Interlingualität
    Erstellt am: 25.04.2022
  7. Pappalardo, Salvatore: Modernism in Trieste
    Erschienen: 2022

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Online Contents Komparatistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Comparative critical studies; Edinburgh : Edinburgh Univ. Press, 2004-; Band 19, Heft 1 (2022), Seite 101-104

  8. Marianna Deganutti

  9. Fulvio Tomizza
    writing the trauma of exile
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Legenda, Cambridge

    In what language is it possible to elaborate the trauma of exile? By dealing with the diaspora from Istria, a borderland located at the intersection of the Italian and the Croato-Slovene civilizations, Fulvio Tomizza (1935-1999), an outstanding and... mehr

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2021/169
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien

     

    In what language is it possible to elaborate the trauma of exile? By dealing with the diaspora from Istria, a borderland located at the intersection of the Italian and the Croato-Slovene civilizations, Fulvio Tomizza (1935-1999), an outstanding and yet still relatively unknown author of the Italian Novecento, questioned exile in depth. This exile, which took place after the post-war redefinition of the Italo-Yugoslav border, corresponds to a trauma, that can be better analysed through the language used by Tomizza, in particular through his multilingualism and self-translation. In this work, Deganutti suggests that only the Italian language the author chooses to write his novels which corresponds both to a native and a translated tongue allows him to cope with the trauma of exile, or at least with what could be told about it.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9781781885932; 9781781885949
    Schriftenreihe: Italian perspectives ; 38
    Schlagworte: Exil <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Tomizza, Fulvio (1935-1999)
    Umfang: 182 Seiten, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, University of Oxford, 2014

  10. Rubrik: CfP/CfA Veranstaltungen
    Deadline Abstract: 31.03.2022
    Code-Switching in Arts
    Beitrag von: Marianna Deganutti

    Contemporary and historical multilingual narratives transcend the boundaries and constraints dictated by our physical world, allowing verbal and audio-visual artists, as well as their mediators to elaborate innovative linguistic solutions, which...

    Forschungsgebiete Literaturtheorie,  Erzähltheorie,  World Literature/Weltliteratur , und 2 weitere
    Erstellt am: 26.01.2022