Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 19 von 19.

  1. La traductología: miradas para comprender su complejidad
    Erschienen: 2015
    Verlag:  MISC ; La Plata

    Las reflexiones sobre la actividad de traducción y sus resultados han estado marcadas históricamente por el mayor o menor alejamiento respecto de la obra original. También a través del tiempo se ha intentado dar respuesta a la pregunta ¿qué es una... mehr

     

    Las reflexiones sobre la actividad de traducción y sus resultados han estado marcadas históricamente por el mayor o menor alejamiento respecto de la obra original. También a través del tiempo se ha intentado dar respuesta a la pregunta ¿qué es una buena traducción? con la formulación de reglas generales, es decir, prescribiendo. Afortunadamente, hacia mediados del siglo XX, comienza a sistematizarse el estudio de la actividad de traducción y se entiende la complejidad que la sustenta, ya que en ella confluyen aspectos diversos, tanto lingüísticos como cognitivos, culturales o comparativos. De allí en más, los estudios sobre la traducción abandonan la prescripción y asumen una mirada descriptiva y explicativa, que se relaciona con las normas del género discursivo que se traduce, con las normas sociales del público para el cual se traduce y con las que se establecen entre la editorial o cliente y el traductor. Desde las aparentemente ingenuas definiciones de traducción, pasando por un recorte histórico de la evolución de su estudio, este libro recorre la relación entre lingüística y traducción, discute la evolución de los conceptos de unidad de traducción y equivalencia, expone la problematización del sentido en la lexicología y la terminología, que son campos afines con la traducción, e introduce la relación entre cultura y traducción.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: 42 ; Estudios / Investigaciones ; 206
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics; Übersetzung; Semantik; Kultur; culture; semantics; translation
    Lizenz:

    Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerz., Keine Bearbeitung ; Creative Commons - Attribution-Noncommercial-No Derivative Works

  2. Linguistik der Interkulturalität: Dimensionen eines interdisziplinären Forschungsfeldes
  3. Violences postcoloniales: perceptions médiatiques et repré-sentations littéraires, Saarbrücken 17./18.6.2005
    Erschienen: 2012
    Verlag:  DEU

  4. Sociologie literatury
    Erschienen: 2012

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Sociologický časopis / Czech Sociological Review ; 46 ; 1 ; 159-161 ; Krejčí, Karel ; 2008 ; Sociologie literatury ; Praha ; Grada
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics
    Lizenz:

    Deposit Licence - Keine Weiterverbreitung, keine Bearbeitung ; Deposit Licence - No Redistribution, No Modifications ; t

  5. Tagungsbericht "III. Hannoverscher Workshop zur linguistischen Internetforschung"
  6. Language and identity in the age of globalization
    Autor*in: Haller, Max
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Bardwell ; USA ; Oxford

    "Language is a central element of any culture and society. For each human, it is the main instrument for perceiving and evaluating the world around himself or herself. Language is, therefore, a central element of identity: identity implies the... mehr

     

    "Language is a central element of any culture and society. For each human, it is the main instrument for perceiving and evaluating the world around himself or herself. Language is, therefore, a central element of identity: identity implies the perception of one's own strengths and weaknesses, the evaluation of one's own past, the visions of one's own future. Identity provides aims, direction and consistency to the actions of men or women. This self-image or identity is developed through interaction with other people; one's self-image, at least to some degree, must be shared and validated by others. Language plays a central role. To speak a common language per se creates a feeling of communality (Sapir 1951: 157; Whorf 1956; Weber 1964: 305ff.; Goebl et al. 1996). Adequate mastery of a language is a decisive determinant of a satisfactory communication with other people, and also for social recognition, self-confidence and the feeling of security in the world. Linguistic problems, from stuttering to dumbness, probably entail the strongest harm to one's self-image and self-consciousness. In the first part of this essay, I will elaborate the relationship between language and identity and propose a central thesis. Subsequently, I describe five typical, different social constellations in which a change of language can occur. Here, I will present examples from different linguistic areas of the world. Finally, I will present some considerations about the role of language education and politics today." (excerpt)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband; Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Raymond Boudon: a life in sociology ; 183-196
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics; soziale Beziehungen; Muttersprache; Identität; Interaktion; Sprache; Kultur; Selbstsicherheit; identity; interaction; language; culture; self-assurance; social relations; mother tongue; descriptive study; deskriptive Studie
    Lizenz:

    Deposit Licence - Keine Weiterverbreitung, keine Bearbeitung ; Deposit Licence - No Redistribution, No Modifications ; f

  7. Rezension: Höflichkeit als Gegenstand sozialwissenschaftlicher Analysen
    Erschienen: 2012
    Verlag:  DEU

    Rezensionen: 1. Journal of Politeness Research: Herausgeber: Chris Christie (Geschäftsführender Herausgeber), Francesca Bargiela, Sandra Harris, Sara Mills, Richard Watts. Jährlich zwei Hefte von je 150 Seiten; Druckformat sowie Online-Zugang. Print... mehr

     

    Rezensionen: 1. Journal of Politeness Research: Herausgeber: Chris Christie (Geschäftsführender Herausgeber), Francesca Bargiela, Sandra Harris, Sara Mills, Richard Watts. Jährlich zwei Hefte von je 150 Seiten; Druckformat sowie Online-Zugang. Print ISSN 1612-5681, Online ISSN 1613-4877. 2. Watts, Richard J.; Ide, Sachido; Ehlich, Konrad (eds.) (2005): Politeness in Language. Studies in its History, Theory and Practice. Second revised and expanded edition. Berlin, New York: Mouton de Gruyter (first edition 1992). 404 S. ISBN 3-11-018549-0 hc., ISBN 3-11-018300-5 pb.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Zeitschrift für Qualitative Forschung ; 8 ; 1 ; 157-159
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics; relational work; politeness; research topic; communicative competence; Beziehungsarbeit; Höflichkeit; kommunikative Kompetenz; Forschungsgegenstand
    Lizenz:

    Creative Commons - Attribution-ShareAlike 4.0 ; Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 ; f

  8. Rezension: Stephan Habscheid (Hrsg.): Textsorten, Handlungsmuster, Oberflächen. Linguistische Typologien der Kommunikation
    Autor*in: Griese, Birgit
    Erschienen: 2015
    Verlag:  DEU

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Zeitschrift für Qualitative Forschung ; 13 ; 1/2 ; 301-306 ; Habscheid, Stephan ; 2011 ; Textsorten, Handlungsmuster, Oberflächen: linguistische Typologien der Kommunikation ; Berlin ; de Gruyter ; 978-3-11-018902-5
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics; typology; communication; language; text; Sprache; Typologie; Kommunikation
    Lizenz:

    Creative Commons - Attribution-ShareAlike 4.0 ; Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0

  9. Rezension: Cornelie Dietrich: Zur Sprache kommen. Sprechgestik in jugendlichen Bildungsprozessen in und außerhalb der Schule
    Autor*in: Fuchs, Thorsten
    Erschienen: 2015
    Verlag:  DEU

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Diskurs Kindheits- und Jugendforschung / Discourse. Journal of Childhood and Adolescence Research ; 7 ; 1 ; 117-120 ; Dietrich, Cornelie ; 2010 ; Zur Sprache kommen: Sprechgestik in jugendlichen Bildungsprozessen in und außerhalb der Schule ; Weinheim ; Juventa ; 978-3-779-90714-5
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics; Bildung; Sprechakt; Jugendlicher; gesprochene Sprache; Sprache; soziale Ungleichheit; education; adolescent; language; speech act; spoken language; social inequality
    Lizenz:

    Creative Commons - Attribution-ShareAlike 4.0 ; Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0

  10. Sammelrezension: Mehrsprachigkeit und Förderung der sprachlichen Entwicklung aus interdisziplinärer Perspektive
    Autor*in: Ilić, Vesna
    Erschienen: 2014
    Verlag:  DEU

    Sammelrezension: (1) Vivien Heller (2012): Kommunikative Erfahrungen von Kindern in Familie und Unterricht. Passungen und Divergenzen. Tübingen: Stauffenburg Brigitte Narr, 307 S. ISBN 978-3860571125. (2) Peter Siemund, Ingrid Gogolin, Monika Edith... mehr

     

    Sammelrezension: (1) Vivien Heller (2012): Kommunikative Erfahrungen von Kindern in Familie und Unterricht. Passungen und Divergenzen. Tübingen: Stauffenburg Brigitte Narr, 307 S. ISBN 978-3860571125. (2) Peter Siemund, Ingrid Gogolin, Monika Edith Schulz, Julia Davydova (Eds.) (2013): Multilingualism and Language Diversity in Urban Areas. Acquisition, identities, space, education (Vol. 1). Amsterdam: Benjamins, 379 S. ISBN 978-9027214140. (3) Seda Tunç (2012): Der Einfluss der Erstsprache auf den Erwerb der Zweitsprache. Eine empirische Untersuchung zum Einfluss erstsprachlicher Strukturen bei zweisprachig türkisch-deutschen, kroatisch-deutschen und griechisch-deutschen Hauptschülern und Gymnasiasten. Münster: Waxmann, 260 S. ISBN 978-3830927143.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Diskurs Kindheits- und Jugendforschung / Discourse. Journal of Childhood and Adolescence Research ; 8 ; 4 ; 513-518 ; 2012, 2013 ; Kommunikative Erfahrungen von Kindern in Familie und Unterricht. Passungen und Divergenzen, Multilingualism and Language Diversity in Urban Areas,Der Einfluss der Erstsprache auf den Erwerb der Zweitsprache. Eine empirische Untersuchung zum Einfluss erstsprachlicher Strukturen bei zweisprachig türkisch-deutschen, kroatisch- deutschen und griechisch-deutschen Hauptschülern und Gymnasiasten
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics; Bildungsungleichheit; Identitätsbildung; Diskurs; Spracherwerb; Kommunikationsfähigkeit; Sozialisation; Mehrsprachigkeit; Deutsch als Zweitsprache; Sprachförderung; Familie; Schule; Interaktion; Argumentation; multilingualism; discourse; interaction; educational inequality; socialization; language acquisition; language promotion; identity formation; German as a second language; school; communication skills; family
    Lizenz:

    Creative Commons - Attribution-ShareAlike 4.0 ; Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0

  11. The making of "Montenegrin language": nationalism, language planning, and language ideology after the collapse of Yugoslavia (1992-2011)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  DEU

    The paper discusses the political process of standardization of the Montenegrin language and its effect on the ethnic differentiation in post-Yugoslav Montenegro. The standardization of the Montenegrin language, which was started by a handful of... mehr

     

    The paper discusses the political process of standardization of the Montenegrin language and its effect on the ethnic differentiation in post-Yugoslav Montenegro. The standardization of the Montenegrin language, which was started by a handful of linguists, eventually became a national project after the independence of Montenegro. This process did not lead to a drastic change of the language; however, it formed and expanded ethnic cleavages in Montenegro.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Südosteuropäische Hefte ; 4 ; 1 ; 127-141
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics; Science of Literature; Linguistics; Montenegro; Sprache; Sprachenpolitik; Ideologie; Nationalismus; Ethnizität; Identität; language; language policy; ideology; nationalism; ethnicity; identity
    Lizenz:

    Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerz., Keine Bearbeitung ; Creative Commons - Attribution-Noncommercial-No Derivative Works

  12. Die interkulturelle Systemgrammatik: Voraussetzungen, Erkenntnisinteresse und Vorgehensweise
    Erschienen: 2015
    Verlag:  DEU

    Beschreibungen der verschiedenen Sprachen sind grundsätzlich unvollständig bzw. lückenhaft. Das liegt an der Komplexität des Phänomens Sprache, aber auch an dem Entwicklungsstand und dem Umfang der einzelnen Linguistiktraditionen, die diesbezüglich... mehr

     

    Beschreibungen der verschiedenen Sprachen sind grundsätzlich unvollständig bzw. lückenhaft. Das liegt an der Komplexität des Phänomens Sprache, aber auch an dem Entwicklungsstand und dem Umfang der einzelnen Linguistiktraditionen, die diesbezüglich etliche Unterschiede aufweisen. Daher kann der Blick auf andere Sprachen/ Sprachbeschreibungen auf die Lücken bzw. Unzulänglichkeiten der einzelnen Sprachbeschreibungen aufmerksam machen. Das bildet den Ausgangspunkt der interkulturellen Systemgrammatik. Wenn Sprachen/Sprachbeschreibungen aufeinander bezogen werden, kann das eine vervollständigende Funktion für die beteiligten Sprachbeschreibungen haben. Man kann Phänomene bzw. Probleme aufdecken, die in der vorhandenen grammatischen Beschreibung nicht erfasst sind bzw. nicht existieren, und/oder adäquatere Erklärungsmuster für gemeinsame Phänomene oder Lösungen für Problembereiche finden. Dieser Beitrag will die Voraussetzungen der interkulturellen Systemgrammatik und an Hand des grammatischen Transfers zwischen dem Deutschen und Arabischen ihre Vorgehensweisen und Erkenntnisinteressen vorstellen. ; Descriptions of various languages are fundamentally incomplete and fragmentary. This is due to the complexity of language, and also to the extent and level of development of linguistic traditions that have quite a few differences among them. Therefore, the views of other languages and/or language descriptions may draw attention to the gaps or inadequacies of the individual language descriptions. This is the starting point for intercultural formal grammar. When languages and/or language descriptions are related to each other both descriptions may gain and become more comprehensive. Problems or phenomena not represented in existing grammatical descriptions may be uncovered and/or more adequate explanations for similar phenomena or solutions to problem areas can be found. This paper will present the requirements of intercultural formal grammar and show its procedures and aims on the basis of grammatical transfer between ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: interculture journal: Online-Zeitschrift für interkulturelle Studien ; 11 ; 17 ; 61-72 ; Interkulturalität verstehen: Ansätze aus den Bereichen Management, Training, Didaktik und Linguistik
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; arabische Sprache; Kultursoziologie; Kunstsoziologie; Literatursoziologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Cultural Sociology; Sociology of Art; Sociology of Literature; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics; Sprache; Grammatik; interkulturelle Kommunikation; deutsche Sprache; language; grammar; intercultural communication; German language
    Lizenz:

    Creative Commons - Namensnennung ; Creative Commons - Attribution

  13. Jazyková poradna v měnící se komunikační situaci u nás
    Erschienen: 2012
    Verlag:  MISC

    The Czech Language Instit provides consulting services, viz, questions about current usage, to a wide audience, from curious laypeople to scholars, in an institutional (ie, academic) setting. The institute, represented by the Prague Linguistic... mehr

     

    The Czech Language Instit provides consulting services, viz, questions about current usage, to a wide audience, from curious laypeople to scholars, in an institutional (ie, academic) setting. The institute, represented by the Prague Linguistic Council of the Czech Academy of Sciences' Instit for the Czech Language, is accessible by phone, mail, & drop-in appointment to any interested speaker of Czech needing information on pronunciation, orthography, semantics, etymology, usage, et al. A staff of linguists is on hand to answer all relevant questions. The requests received & characteristics of those who have contacted the institute are described.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Sociologický časopis / Czech Sociological Review ; 38 ; 4 ; 443-455
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Prague; Czech Republic; Language Usage; Institutes; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics
    Lizenz:

    Deposit Licence - Keine Weiterverbreitung, keine Bearbeitung ; Deposit Licence - No Redistribution, No Modifications ; t

  14. Changing understanding of roles and identities in second language learning and use
    Autor*in: Broady, Elspeth
    Erschienen: 2012
    Verlag:  MISC

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Communication and Argumentation in the Public Sphere ; 1 ; 3 ; 376-381
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Soziologie, Anthropologie (301)
    Schlagworte: Sociology & anthropology; Literature; rhetoric and criticism; Literatur; Rhetorik; Literaturwissenschaft; Soziologie; Anthropologie; Kommunikationssoziologie; Sprachsoziologie; Soziolinguistik; Sprachwissenschaft; Linguistik; Science of Literature; Linguistics; Sociology of Communication; Sociology of Language; Sociolinguistics
    Lizenz:

    Deposit Licence - Keine Weiterverbreitung, keine Bearbeitung ; Deposit Licence - No Redistribution, No Modifications ; t

  15. Dialekte machen: Konstruktion und Gebrauch arealer Varianten im Kontext sprachraumbezogener Alltagsdiskurse
  16. "Noir c'est noir": quelques remarques sur le substantif NOIR comme terme axiologique "stigmatisant"
  17. Historical Background and Sociology of English as Lingua Franca in Azerbaijan
    Erschienen: 2024
    Verlag:  MISC

    The article researches the history and sociological substantiation of ELF (English as Lingua Franca) in Azerbaijan. The author indicates the unique historical role of mercantile activities in extending the borders of EFL. It is also stated that the... mehr

     

    The article researches the history and sociological substantiation of ELF (English as Lingua Franca) in Azerbaijan. The author indicates the unique historical role of mercantile activities in extending the borders of EFL. It is also stated that the English language would be on a narrow scale long before ELF was used in Azerbaijan. The paper argues that scientific and linguistic literature supports the idea that English as a Foreign Language (EFL) served as an extension for ELF usage. At the same time, some linguists make a controversial statement that the reason English is spreading around the world at the moment is because of its utility as a lingua franca.It also analyses the distinct stages of ELF use in Azerbaijan and illustrates the historical facts necessitating the vast in-country spread and usage of ELF. Following the in-depth analyses of ELF, the paper makes some new remarks: 1) There are at least two varieties of English and simplified (we may call it mere or simple English); 2) Global English existed long before English existed; 3) Until people speak English to their kids, it is usually called ELF; 4) ELF is more extensive; 5) Simple English is more intensive by its nature, and so on.The author argues that the content and concept of ELF's usage is more significant than the concept of simple or mere English usage because the former assumes much-embracing features rather than the "simple English choice". That means, unlike English, ELF has the following specific qualities: 1) It is not spontaneous but strictly purposeful and pragmatic (but are these not for the sake of any foreign language use); 2) It emerges and develops in close connection with "communication needs"; 3) It includes further behaviour of communicators, whether to use or abandon it; 4) It has a distinct cause-and-effect chain in the socio-political and economic situation in the areas of its usage; 5) It does not come from family nurture and instructions but is taken for the needs of its urgency; 6) Side forces (external, socio-political) ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  18. Theoretical Prerequisites For The Study Of Male And Female Discourse In The Context Of Masculine Cultural Pragmatics
    Erschienen: 2024
    Verlag:  MISC

    Gender linguistics is an important part of gender discourse. The main reason is the fact that people understand and create the world through the language they speak. In this context, “masculinity” and “femininity” are formed and developed differently... mehr

     

    Gender linguistics is an important part of gender discourse. The main reason is the fact that people understand and create the world through the language they speak. In this context, “masculinity” and “femininity” are formed and developed differently due to languages and cultures. The study of languages from the perspective of gender linguistics is important for understanding the peculiarities of cultures and intercultural relations. Within the framework of cross-cultural pragmatics, we analyzed the discourse of men and women at the theoretical level, studied the causes of gender differentiation in language. In order to study the causes of gender differentiation in language, we analyzed male and female discourse within the framework of intercultural pragmatics at the theoretical level of the cognitive paradigm and pragmatic semiology. The article deals with the pragmatic value of discourse from the point of view of the cultural code, that is, the semiotic expression of national cultural norms. Cognitive-discursive analysis is carried out on the basis of gender representations. The author uses the type of discourse, which is reflected at the level of topics, the use of communicative methods and tactics, as well as national concepts, to demonstrate the conditionality of the functioning of gender representations. The language that society uses in relation to men and women varies from society to society and from culture to culture. The fact that the dominant ideology in society is determined mainly by men makes women passive and condemns them to live in a language defined by men. The article bases on the studies from a feminist perspective on language and gender relations and show that women are more prone to inflectional sentences because of the sense of insecurity attributed to them.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  19. Aspekte der Höflichkeit im Vergleich der Kulturen
    Autor*in: Kotthoff, Helga
    Erschienen: 2012
    Verlag:  DEU

    Haben Sie schon gegessen? Sicher finden Sie diese Anrede höchst merkwürdig; völlig deplaziert erscheint es Ihnen vermutlich, Sie nach dem Essen zu fragen. Mir ging es ähnlich, als mir diese Frage bei meinem ersten China-Aufenthalt 1982 bei zufälligen... mehr

     

    Haben Sie schon gegessen? Sicher finden Sie diese Anrede höchst merkwürdig; völlig deplaziert erscheint es Ihnen vermutlich, Sie nach dem Essen zu fragen. Mir ging es ähnlich, als mir diese Frage bei meinem ersten China-Aufenthalt 1982 bei zufälligen Begegnungen auf dem Campus der Universität, an der ich gearbeitet habe, gestellt wurde. Ich habe sie in Richtung Vorbereitung auf eine kommende Essenseinladung oder zumindest auf den Vorschlag, jetzt gemeinsam essen zu gehen, interpretiert und nach dem Prinzip der Ehrlichkeit beantwortet. Wenn ich gerade selbst hungrig war, habe ich "nein" gesagt. Dies führte nun aber keinesfalls zum erwarteten zweiten Schritt der von mir vermuteten Sequenz, nämlich dem Vorschlag "dann lassen Sie uns doch in ein Lokal gehen" – mein Gegenüber lachte etwas irritiert und entfernte sich von mir. Damals habe ich die Chinesen ein wenig seltsam gefunden und diese mich mit Sicherheit auch. Später erst habe ich erfahren, dass die Frage "nin che guo le ma?" eine ganz einfache Begrüßung darstellt, die etwa unserem "Guten Tag" entspricht. Man antwortet mit "ja, ich habe schon gegessen." Damit ist die Sequenz beendet und man geht seiner Wege. Begrüßungsrituale gehören ganz offensichtlich zum Feld der Höflichkeit, welches das Thema des vorliegenden Artikels ausmacht. Höflichkeit im Vergleich der Kulturen führt uns zu Unterschieden in ritualisierten Umgangsformen miteinander, zu Etikette, Benehmen, Rücksichtnahme, Imagearbeit im Gespräch.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format