Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 57.

  1. Eine Sprachlehre von der Hohen Pforte
    ein arabisch-persisch-griechisch-serbisches Gesprächslehrbuch vom Hofe des Sultans aus dem 15. Jahrhundert als Quelle für die Geschichte der serbischen Sprache
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Böhlau, Köln [u.a.]

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3412063886
    Schriftenreihe: Slavistische Forschungen ; 57
    Schlagworte: Arabisch; Mehrsprachiges Wörterbuch; Istanbul; ; Persisch; ; Griechisch; ; Serbisch;
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Polyglot glossaries, phrase books, etc
    Umfang: VIII, 367 S., 9 Bl, Ill, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text mit dt. Übers. - Literaturverz. S. 361 - 367

    Literaturverz. S. [361] - 367

  2. Magyar - észt - német - angol - finn - latin közmondások és szólások
    cseremisz és zürjén függelékkel = Ungari-eesti vanasõnu ja kõnekäände saksa, inglise, soome ja ladina vastetega
    Autor*in: Paczolay, Gyula
    Erschienen: 1987
    Verlag:  VEAB, Veszprém

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Ungarisch; Englisch; Estnisch; Finnisch; Deutsch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9637121927
    Auflage/Ausgabe: 2., bőv. kiadás
    Schlagworte: Ungarisch; Estnisch; Deutsch; Englisch; Finnisch; Latein; Sprichwort; Mehrsprachiges Wörterbuch;
    Umfang: 300 S., Ill.
  3. Slovník slovanské lingvistické terminologie
    = Slovar' slavjanskoj lingvističeskoj terminologii = Dictionary of Slavonic linguistic terminology : [abecední soupisy termínů]
  4. Evropejskij Sojuz
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Bavarskaja Skola Upravlenija [u.a.], Mjunchen

    Universität Bonn, Zentrum für Europäische Integrationsforschung / Zentrum für Entwicklungsforschung, Gemeinsame Bibliothek
    Pol 483 1997/2
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3931797082
    RVK Klassifikation: PC 2500 ; PO 3903
    Schriftenreihe: Handbuch der internationalen Rechts- und Verwaltungssprache / R ; 3
    Schlagworte: Mehrsprachiges Wörterbuch; Deutsch; Russisch; Übersetzung; Fachsprache; Wörterbuch
    Umfang: 384 S.
    Bemerkung(en):

    PT: Europäische Union. - Text dt. und russ.

  5. Text corpora and multilingual lexicography
    Beteiligt: Teubert, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BHK1520
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Linguistik, Abt. Allgemeine Sprachwissenschaft, Abt. Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft, Gemeinsame Bibliothek
    409/ASW/Teubert2007
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFP3082
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFP3082+1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    TM/mb18996
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Teubert, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027222381
    Schriftenreihe: Benjamins current topics ; 8
    Schlagworte: Mehrsprachiges Wörterbuch; Korpus <Linguistik>; Mehrsprachigkeit; Maschinelle Übersetzung; Lexikografie
    Umfang: IX, 159 S., graph. Darst.
  6. Glossaire bilingue des termes littéraires
    français - anglais
    Autor*in: Quivy, Mireille
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Ellipses, Paris

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2005/3111
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2729816615
    Schlagworte: Mehrsprachiges Wörterbuch; Englisch; Französisch; Literaturwissenschaft
    Umfang: 205 S., Ill.
  7. GLOSSARY OF THE THEATRE
    IN ENGL., FRENCH, ITALIAN AND GERMAN
    Erschienen: 1969
    Verlag:  ELSEVIER, AMSTERDAM U.A.

    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    KLS1052
    keine Fernleihe
    Englisches Seminar der Universität, Bibliothek
    W 113/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    MUS 6.06:30
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0444407162
    RVK Klassifikation: EC 1020 ; AP 63200 ; HE 310
    Schriftenreihe: GLOSSARIA INTERPRETUM
    Schlagworte: Theater; Mehrsprachiges Wörterbuch
    Umfang: 130 S.
  8. Glossary of the theatre in English, French, Italian and German
    Erschienen: 1969
    Verlag:  Elsevier, Amsterdam

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    ND101.40 G5T3E
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0444407162
    RVK Klassifikation: AP 63200 ; EC 1020 ; HE 310
    Schriftenreihe: Glossaria interpretum.
    Schlagworte: Mehrsprachiges Wörterbuch; Theater
    Umfang: 130 S.
  9. An international dictionary of theatre language
    Beteiligt: Trapido, Joel (Hrsg.)
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Greenwood Press, Westport, Conn. [u.a.]

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    NG6713
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    teaa330.t773
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    KLD1285_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    KLD1308
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    20KLD1251
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Trapido, Joel (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0313229805
    RVK Klassifikation: AP 63200 ; EC 4700
    Auflage/Ausgabe: 1. [Dr.]
    Schlagworte: Theater; Englisch; Theatertechnik; Mehrsprachiges Wörterbuch
    Umfang: XXXVI, 1032 S.
    Bemerkung(en):

    Bibliography: p985-1032

  10. Dictionary of translated names and titles
    Autor*in: Room, Adrian
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Routledge & Kegan Paul, London [u.a.]

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    DEQ1639_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    DEQ1689
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0710099533
    RVK Klassifikation: AH 10070 ; AH 10072 ; HE 330
    Schlagworte: Buchtitel; Mehrsprachiges Wörterbuch; Literatur; Wörterbuch; Name; Übersetzung; Werktitel
    Umfang: XVIII, 460 S.
  11. Sabrana dela Vuka Karadžica
    3, Narodne srpske pripovijetke : (1821)
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Prosveta, Beograd

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    RPB4086-3
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    68/9710 (3)
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Gemeinsame Fachbibliothek Slavistik
    SLAV/5/Gj2610/1
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    5C1879-3
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3E 26464-3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dobrašinović, Golub (Hrsg.)
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8607000381; 8607002562
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: KW 2851 ; KW 2850
    Schlagworte: Mehrsprachiges Wörterbuch; Philologie; Serbisch
    Umfang: 770 S, Ill.
  12. Prepiska
    Verlag:  Prosveta, Beograd

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Köln, Gemeinsame Fachbibliothek Slavistik
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: KW 2851 ; KW 2850
    Schriftenreihe: Sabrana dela Vuka Karadžića ; ...
    Schlagworte: Philologie; Serbisch; Mehrsprachiges Wörterbuch
  13. Russisch-deutsches Wörterbuch der linguistischen Terminologie
    Verlag:  Inst. für Allg. Sprachwiss. [u.a.], Münster

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Linguistik, Abt. Allgemeine Sprachwissenschaft, Abt. Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft, Gemeinsame Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: KC 1775 ; ER 450
    Schriftenreihe: Studium Sprachwissenschaft : Beiheft ; 3
    Schlagworte: Mehrsprachiges Wörterbuch; Russisch; Wörterbuch; Russistik; Deutsch; Linguistik; Germanistik
    Bemerkung(en):

    Erschienen: Bd. 1 - 2

  14. Słownik dydaktyczny terminologii translatorycznej
    Beteiligt: Lukszyn, Jurij (Red.)
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Wydawn. Uniw. Warszawskiego, Warszawa

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HZB10798
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lukszyn, Jurij (Red.)
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8323006407
    Auflage/Ausgabe: Wyd. 1
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Englisch; Mehrsprachiges Wörterbuch; Französisch; Übersetzung; Russisch
    Umfang: 176 S.
  15. Die klassischen Akupunkturpunkte
    Geschichte und Synopsis ihrer deutschen Übersetzungen von 1954 bis 1988
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Med.-Literarische Verl.-Ges., Uelzen

    Stadt- und Landesbibliothek Dortmund
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsche Zentralbibliothek für Medizin - Informationszentrum Lebenswissenschaften, Köln
    1990 B 2255
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3881361391
    Schlagworte: Acupuncture Points; Acupuncture; history; Wörterbuch; Mehrsprachiges Wörterbuch; Deutsch; Chinesisch; Fachsprache; Akupunktur; Akupunktur-Punkt; Übersetzung
    Umfang: 143 S.
  16. Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur
    Autor*in: Bauer, Walter
    Erschienen: 1958
    Verlag:  Töpelmann, Berlin

    Evangelische Kirche in Hessen und Nassau, Zentralbibliothek
    A 3 / 14 V
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    56 A 357
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt Georgen, Bibliothek
    Aa IV 313, A5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothek Sprach- und Kulturwissenschaften (BSKW)
    87/AH 43110 B344
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Campus, Bestand Heinrich-von-Bibra-Platz
    A 58/39
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    MSla Ax 20
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    4o 20.063.97
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Theologisches Seminar der Evangelischen Kirche in Hessen und Nassau, Bibliothek
    E III 20 -5.Aufl.-
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    A/5384
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    4° B 11053
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Katholische Theologie und Evangelische Theologie
    B 31 c
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Katholische Theologie und Evangelische Theologie
    Fb 3010
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Katholische Theologie und Evangelische Theologie
    Fb 3010
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Philosophie
    O III - 4
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Klassische Philologie
    TEST N. GB 17-1
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Byzantinistik
    HD a 10
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Tabor, Bibliothek
    P N 3.2 Bau
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    XIXb B 342 od
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    013 FC 150 B344 (5)
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Marburg, Bibliothek Evangelische Theologie
    PTh Ad 2
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Griechisch, alt (bis 1453); Griechisch, modern (1453-)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: AH 43110 ; BC 1020 ; FH 17100 ; BC 1020
    Auflage/Ausgabe: 5., verb. und stark verm. Aufl.
    Schlagworte: Griechisch; Wörterbuch; Deutsch; Mehrsprachiges Wörterbuch; Literatur; Frühchristentum
    Umfang: XV S., 1780 Sp., 28 cm
  17. Magyar - észt - német - angol - finn - latin közmondások és szólások
    cseremisz és zürjén függelékkel = Ungari-eesti vanasõnu ja kõnekäände saksa, inglise, soome ja ladina vastetega
    Autor*in: Paczolay, Gyula
    Erschienen: 1987
    Verlag:  VEAB, Veszprém

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    840874
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    93 C 4079
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    2007 NA 2738
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    LC 72005 P122 M21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Ungarisch; Englisch; Estnisch; Finnisch; Deutsch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9637121927
    Auflage/Ausgabe: 2., bőv. kiadás
    Schlagworte: Ungarisch; Estnisch; Deutsch; Englisch; Finnisch; Latein; Sprichwort; Mehrsprachiges Wörterbuch;
    Umfang: 300 S., Ill.
  18. A dictionary of Greek and Latin legal terms in Rabbinic literature
    = Milon le-munaḥim mishpaṭiyim she-be-sifrut Ḥazal ha-sheʾulot mi-Yeṿanit ṿe-Laṭinit
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Bar-Ilan University Press, [Ramat Gan]

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 69471:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    EQm II 40 (1)
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    D 86/2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/264322: 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    HW Sper
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Z 550,11,vol.1
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Hebräisch; Aramäisch; Griechisch, alt (bis 1453); Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9652260509
    Schriftenreihe: Dictionaries of Talmud, Midrash and Targum ; 1
    Schlagworte: Rechtsstaat; Rabbinische Literatur; Griechisch; Latein; Mehrsprachiges Wörterbuch;
    Umfang: 226 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Teilw. in hebr. Schr

  19. Text corpora and multilingual lexicography
    Erschienen: © 2007
    Verlag:  John Benjamins Pub., Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 902729237X; 9789027292377
    Schriftenreihe: Benjamins current topics ; v. 8
    Schlagworte: Lexicographie / Informatique; Corpus (Linguistique); FOREIGN LANGUAGE STUDY.; REFERENCE.; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Vocabulary; Corpora (Linguistics); Lexicography / Data processing; Corpuslinguïstiek; Datenverarbeitung; Lexicography; Corpora (Linguistics); Mehrsprachigkeit; Korpus <Linguistik>; Mehrsprachiges Wörterbuch; Maschinelle Übersetzung; Lexikografie
    Umfang: 1 Online-Ressource (ix, 159 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Text Corpora and Multilingual Lexicography; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Automatic extraction of terminological translation lexicon from Czech-English parallel texts; Words from Bononia Legal Corpus; Hybrid approaches for automatic segmentation and annotation of a Chinese text corpus; Distance between languages as measured by the minimal-entropy model; The importance of the syntagmatic dimension in the multilingual lexical database; Compiling parallel text corpora; Data-derived multilingual lexicons; Bridge dictionaries as bridges between languages

    The contributions in this volume (first published as a Special Issue of International Journal of Corpus Linguistics 6 (2001)) evolved from the EU-funded project Trans-European Language Resources Infrastructure (TELRI) and deal with various aspects of multilingual corpus linguistics. The topics reach from building parallel corpora over annotation issues and questions concerning terminology extraction to bilingual and multilingual lexicography; the statistical properties of parallel corpora and the practice of translators; and the role of corpus linguistics for multilingual language technology

  20. Nomenclator litterarius
    Erschienen: 1980
    Verlag:  Francke, Bern

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    1995 B 1124
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    487074
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    36 MA 3058
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Stadtbibliothek Braunschweig
    Ls IX 2
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    02.s.4327
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    2001 8 027599
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    LS: Spra 300,C 13
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Wa 71
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Greifswald
    480/EC 1020 B982 N7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    81 A 15063
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A-5 1/52
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    LA DB 19
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    TGb 75
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1982/2591
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    ZAf 3.4
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    83/6946
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    81 A 3847
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    RO/EC 1020 R982 N79
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Badische Landesbibliothek
    81 A 9922
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    La 2772
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    lit 13:ch/r98
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    AJ 3798
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    AJ 3797
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Hb.2/157:Rut
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    W asl 405.3 AS 4461
    keine Fernleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    LS: Spr-A 360/Lit 3 81-0397
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    4138-730 0
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Germanistik, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Stuttgart
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    31/3260
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    21 A 8858
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Brechtbau-Bibliothek
    HA 010.131
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadtbibliothek Ulm
    82 809
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    BJJnom = 231336
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    106951 - A
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    32.899
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Niederländisch; Deutsch; Englisch; Französisch; Spanisch; Russisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3772015018
    RVK Klassifikation: EC 1020 ; GB 1252
    Schlagworte: Literatur; Terminologie; ; Literaturwissenschaft; Fachsprache; Mehrsprachiges Wörterbuch;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: 548 S., 24 cm
  21. Sabrana dela Vuka Karadžica
    11, 1, Srpski rječnik
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Prosveta, Beograd

    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    Ac KARADZIC GW 1965 11,1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dobrašinović, Golub (Hrsg.)
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 860700087X
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: KW 2850 ; KW 2851
    Schlagworte: Philologie; Serbisch; Mehrsprachiges Wörterbuch
    Umfang: 853 S., Ill.
  22. Sabrana dela Vuka Karadžica
    11, 2, Srpski rječnik
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Prosveta, Beograd

    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    Ac KARADZIC GW 1965 11,2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dobrašinović, Golub (Hrsg.)
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 860700087X
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: KW 2850 ; KW 2851
    Schlagworte: Philologie; Serbisch; Mehrsprachiges Wörterbuch
    Umfang: 8 S., S. 855 - 1906, Ill.
  23. Visionary perspectives on the lexicographic treatment of easily confusable words: Paronyme – Dynamisch im Kontrast as the basis for bi- and multilingual reference guides
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim ; Lexical Computing CZ s.r.o., Brno

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kosem, Iztok (Herausgeber); Cukr, Michal (Herausgeber); Jakubíček, Miloš (Herausgeber); Kallas, Jelena (Herausgeber); Krek, Simon (Herausgeber); Tiberius, Carole (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Paronym; Paronymie; Zweisprachigkeit; Faux amis; Mehrsprachigkeit; Lexikografie; Deutsch; Wörterbuch; Online-Wörterbuch; Lexem; Einsprachiges Wörterbuch; Mehrsprachiges Wörterbuch; Zweisprachiges Wörterbuch; Korpus <Linguistik>
    Weitere Schlagworte: contrastive lexicography; bilingual paronyms; easily confused words; false friends; multilingual platform
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Electronic lexicography in the 21st century: post-editing lexicography. Proceedings of the eLex 2021 conference. 5–7 July 2021, virtual.. - Brno : Lexical Computing CZ s.r.o., 2021, S. 361-376

  24. Mehrsprachige Datenbank der Phrasem-Konstruktionen
    Autor*in: Pavlova, Anna
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Ids-Verlag, Mannheim ; Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS)

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Klosa-Kückelhaus, Annette (Herausgeber); Engelberg, Stefan (Herausgeber); Möhrs, Christine (Herausgeber); Storjohann, Petra (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsch; Mehrsprachigkeit; Korpus <Linguistik>; Konstruktionsgrammatik; Online-Wörterbuch; Idiomatik; Mehrsprachiges Wörterbuch; Phraseologie; Deutsch; Russisch
    Weitere Schlagworte: Phraseme constructions; syntactic phrasemes; syntactic idioms; online database; bilingual dictionary
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress, 12-16 July 2022, Mannheim, Germany. - Mannheim : Ids-Verlag, 2022, S. 594-604. - ISBN 978-3-937241-87-6

  25. „Paronyme − Dynamisch im Kontrast“ als Grundlage für ein bi- bzw. multilinguales Wörterbuch leicht verwechselbarer Ausdrücke
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), (2021)
    Schlagworte: Wörterbuch; Paronym; Kontrastive Linguistik; Korpus <Linguistik>; Lexikografie; Paronym; Kontrastive Linguistik; Zweisprachigkeit; Mehrsprachigkeit; Wörterbuch; Mehrsprachiges Wörterbuch; Lexikografie; Online-Wörterbuch; Korpus <Linguistik>; Einsprachigkeit; Einsprachiges Wörterbuch; Zweisprachiges Wörterbuch
    Weitere Schlagworte: Paronymwörterbuch
    Umfang: Online-Ressource