Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 37.

  1. Interlingual Lexicography
    Selected Essays on Translation Equivalence, Constrative Linguistics and the Bilingual Dictionary
    Erschienen: 2007
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484391338; 9783110972399; 9783111842912
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ET 580
    Schriftenreihe: Lexicographica. Series Maior ; 133
    Schlagworte: Kontrastive Lexikologie; Zweisprachiges Wörterbuch; Lexikografie; Äquivalenz; Übersetzung; Kontrastive Linguistik
    Umfang: 1 Online-Ressource (XI, 246 S.)
    Bemerkung(en):

    Biographical note: Reinhard Rudolf Karl Hartmann, University of Exeter, UK.

    Main description: Selection of 24 essays by the dictionary researcher Reinhard Hartmann on ‘Interlingual Lexicography’, a genre much neglected in the literature, including interdisciplinary approaches to translation equivalence, its analysis in contrastive text linguistics and its treatment in the bilingual dictionary, with particular attention to the user perspective, in English and German

  2. Tradução e análise contrastiva
    teoria e aplicação
    Autor*in: Vilela, Mário
    Erschienen: c1994
    Verlag:  Caminho, Lisboa

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 96::2533
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/306773
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:RH:100:Vil::1994
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    97 A 30163
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9722109642
    Schriftenreihe: Array
    Schlagworte: Portugiesisch; Übersetzung; Kontrastive Lexikologie;
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; Contrastive linguistics; Array
    Umfang: 170 p, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Predykatywy leksykalne w konfrontacji przekładowej
    (na materiale polskich przekładów prozy rosyjskiej XIX - XX w.)
    Autor*in: Mocarz, Maria
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Tow. Naukowe Katolickiego Uniw. Lubelskiego, Lublin

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    LLA6063
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    LLA4558
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    12B9244
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    59 19599
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8373062505
    Schriftenreihe: Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego ; 116
    Schlagworte: Kontrastive Lexikologie; Russisch; Übersetzung; Polnisch
    Umfang: 196 S.
    Bemerkung(en):

    Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: Lexical predicatives in Polish translations of 19th-20th century Russian prose

  4. Les mots du rire: comment les traduire?
    Essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    ET 550 L384
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2001/3889
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD2395
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD3854
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/A-S680Mot/1
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    rom 269-44
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD3252
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mt53809
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906758540
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Humor; Kontrastive Lexikologie; Übersetzung
    Umfang: VII, 391 S., Ill.
  5. Zahlwörter im Sprachenvergleich
    ein Streifzug in die Geschichte der indogermanischen Sprachen an Hand ihrer Zahlwörter
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Verband der Österreichischen Neuphilologen, Wien

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.624.67
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: EU 810
    Schriftenreihe: Schriftenreihe der Zeitschrift Moderne Sprachen des Verbandes der Österreichischen Neuphilologen ; 65
    Schlagworte: Indogermanische Sprachen; Numerale; Kontrastive Grammatik; Germanische Sprachen; Indogermanistik; Kontrastive Lexikologie
    Umfang: 73 S.
  6. Tradução e análise contrastiva
    teoria e aplicação
    Autor*in: Vilela, Mário
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Caminho, Lisboa

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20032726
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 ES 700 V699
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9722109642
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Colecção universitária. série linguística
    Schlagworte: Portugiesisch; Übersetzung; Kontrastive Linguistik; Kontrastive Lexikologie
    Umfang: 170 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 165 - 166

  7. Predykatywy leksykalne w konfrontacji przekładowej
    (na materiale polskich przekładów prozy rosyjskiej XIX - XX w.)
    Autor*in: Mocarz, Maria
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubleskiego, Lublin

    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    06.3277
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    A 2007/0006
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8373062505
    RVK Klassifikation: KN 3650
    Schriftenreihe: Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego ; 116
    Schlagworte: Kontrastive Lexikologie; Russisch; Übersetzung; Polnisch
    Umfang: 196 S.
    Bemerkung(en):

    Mit Zsfassung in russ. und in engl. Sprache u.d.T.: Lexical predicatives in Polish transliterations of 19th - 20th century Russian prose

    Literaturverz. S. [175] - 186

  8. Lexis in contrast
    corpus-based approaches
    Erschienen: 2002
    Verlag:  J. Benjamins, Amsterdam [u.a.] ; EBSCO Industries, Inc., Birmingham, AL, USA

    This volume takes stock of current research in contrastive lexical studies. It reflects the growing interest in corpus-based approaches to the study of lexis, in particular the use of multilingual corpora, shared by researchers working in widely... mehr

    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe

     

    This volume takes stock of current research in contrastive lexical studies. It reflects the growing interest in corpus-based approaches to the study of lexis, in particular the use of multilingual corpora, shared by researchers working in widely differing fields -- contrastive linguistics, lexicology, lexicography, terminology, computational linguistics and machine translation. The articles in the volume, which cover a wide diversity of languages, are divided into four main sections: the exploration of cross-linguistic equivalence, contrastive lexical semantics, corpus-based multilingual lexico.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Altenberg, Bengt; Granger, Sylviane
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027297341; 9027297347; 1588110907; 9781588110909; 1282161830; 9781282161832
    RVK Klassifikation: ER 300 ; ET 500
    Schriftenreihe: Studies in corpus linguistics ; v. 7
    Schlagworte: Korpus <Linguistik>; Kontrastive Lexikologie; Kontrastive Semantik; Semasiologie; Polysemie; Lexikografie; Zweisprachiges Wörterbuch; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (x, 337 pages), Illustrations
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  9. Romanica Wratislaviensia. 50
    Erschienen: 2003

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.703.26
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Romanica Wratislaviensia ; 50
    Acta Universitatis Wratislaviensis ; 2540
    Schlagworte: Französisch; Polnisch; Kontrastive Lexikologie; Wortart; Übersetzung; Literatur; Pragmatik
    Umfang: 213 S.
  10. Königgrätzer Linguistik- und Literaturtage
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Gaudeamus, Hradec Králové

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.302.52
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    zur Erwerbung bestellt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ondráková, Jana; Beyer, Jürgen (Hrsg.)
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8070411627
    RVK Klassifikation: GB 1726
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Slawische Sprachen; Fremdsprachenunterricht; Kontrastive Syntax; Kontrastive Semantik; Kontrastive Lexikologie; Phonetik; Phraseologie; Fachsprache; Pragmatik; Übersetzung
    Umfang: 539 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  11. Übersetzung und Übersetzen aus dem und ins Portugiesische
    Beteiligt: Endruschat, Annette (Hrsg.); Schönberger, Axel (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  DEE, Domus Ed. Europea, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.599.73
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    FH rom Nu 5.2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek, Ausgelagerte Zeitschriften Bereichsbibliothek Philosophicum
    Z 1991 A / 10
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Endruschat, Annette (Hrsg.); Schönberger, Axel (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3927884588
    Weitere Identifier:
    9783927884588
    RVK Klassifikation: IR 1192 ; IR 1196
    DDC Klassifikation: Spanische, portugiesische Literaturen (860); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: Beihefte zu Lusorama. Reihe 1, Studien zur portugiesischen Sprachwissenschaft ; 10
    Schlagworte: Portugiesisch; Literatur; Übersetzung; Fachsprache; Kontrastive Lexikologie
    Umfang: 304 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  12. Romanica Wratislaviensia. 49
    Erschienen: (2002)

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.535.11
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Romanica Wratislaviensia ; 49
    Acta Universitatis Wratislaviensis ; 2448
    Schlagworte: Französisch; Spanisch; Polnisch; Übersetzung; Kontrastive Pragmatik; Kontrastive Lexikologie; Zweisprachiges Wörterbuch; Kontrastive Textlinguistik; Kontrastive Syntax; Literatur
    Umfang: 167 S.
  13. Interlingual lexicography
    selected essays on translation equivalence, contrastive linguistics and the bilingual dictionary
    Erschienen: c2007
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110972399
    RVK Klassifikation: ET 580
    Schlagworte: Lexicography; Translating and interpreting; Contrastive linguistics; Kontrastive Lexikologie; Zweisprachiges Wörterbuch; Lexikografie; Äquivalenz; Übersetzung; Kontrastive Linguistik
    Umfang: xi, 246 p.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [218]-239) and index

  14. Interlingual lexicography
    selected essays on translation equivalence, contrastive linguistics and the bilingual dictionary
    Erschienen: ©2007
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  15. Interlingual lexicography
    selected essays on translation equivalence, contrastive linguistics and the bilingual dictionary
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783484391338; 3484391332
    Weitere Identifier:
    9783484391338
    RVK Klassifikation: ET 580
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420)
    Schriftenreihe: Lexicographica : Series maior ; 133
    Schlagworte: Contrastieve linguïstiek; Vertalen; Woordenboeken; Contrastive linguistics; Lexicography; Translating and interpreting; Kontrastive Linguistik; Lexikografie; Zweisprachiges Wörterbuch; Äquivalenz; Kontrastive Lexikologie; Übersetzung
    Umfang: XI, 246 S., Ill., graph. Darst.
  16. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906758540
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IE 1710
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Übersetzung; Französisch; Kontrastive Lexikologie; Humor; Judenspanisch; Russisch
    Weitere Schlagworte: Devos, Raymond (1922-2006); Carpentier, Alejo (1904-1980): El arpa y la sombra; Twain, Mark (1835-1910): The adventures of Huckleberry Finn
    Umfang: 391 S.
  17. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern ; Berlin <<[u.a.]>>

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906758540
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Humor; Übersetzung; Judenspanisch; Französisch; Kontrastive Lexikologie; Russisch
    Weitere Schlagworte: Carpentier, Alejo (1904-1980): El arpa y la sombra; Twain, Mark (1835-1910): The adventures of Huckleberry Finn; Devos, Raymond (1922-2006)
    Umfang: VII, 391 S., Ill., 21 cm
  18. Mie̜dzy oryginałem a przekładem
    rzecz o słownikach dwuje̜zycznych
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Wydawn. Szumacher, Kielce

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 42456
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    POd 180/1
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Jo 820
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 403 e BY 2691
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    98034253
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    97 A 33475
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8390033259
    Auflage/Ausgabe: Wyd. 1
    Schlagworte: Polnisch; Kontrastive Lexikologie; Übersetzungstheorie
    Umfang: 62 S
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 62

  19. <<Les>> mots du rire
    comment les traduire? Essais de lexicologie contrastive
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906758540
    Schriftenreihe: Études contrastives ; 1
    Schlagworte: Humor; Übersetzung; Kontrastive Lexikologie; Aufsatzsammlung;
    Umfang: VII, 391 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Literaturverz. S. 390 - 391

  20. Zur Position und Methodik der kontrastiven Lexikologie
    eine Untersuchung am Beispiel des lexikalischen Feldes "Relief" im Litauischen und im Deutschen
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Tectum-Verl., Marburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783828829657
    Weitere Identifier:
    9783828829657
    Schriftenreihe: Wissenschaftliche Beiträge aus dem Tectum-Verlag : [...], Reihe Germanistik ; Bd. 6
    Schlagworte: Deutsch; Litauisch; Kontrastive Lexikologie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; Linguistik; Wortfeldtheorie; Lexikographie; Semantik; Übersetzungswissenschaft; Fremdsprachenunterricht; Chomsky, Noam; (DNB-Sachgruppen)400; (DNB-Sachgruppen)430; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 241 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Duisburg, Essen, Univ., Diss., 2011

  21. Summierter Gewinn
    wirtschaftssprachliche Kollokationen im Rumänischen und Deutschen = Profit cumulat
    Autor*in: Parasca, Maria
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  IDS, Institut für Deutsche Sprache, Mannheim

  22. Romanica Wratislaviensia. 50
    Erschienen: 2003

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.703.26
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Französisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Romanica Wratislaviensia ; 50
    Acta Universitatis Wratislaviensis ; 2540
    Schlagworte: Französisch; Polnisch; Kontrastive Lexikologie; Wortart; Übersetzung; Literatur; Pragmatik
    Umfang: 213 S.
  23. Romanica Wratislaviensia. 49
    Erschienen: (2002)

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.535.11
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Romanica Wratislaviensia ; 49
    Acta Universitatis Wratislaviensis ; 2448
    Schlagworte: Französisch; Spanisch; Polnisch; Übersetzung; Kontrastive Pragmatik; Kontrastive Lexikologie; Zweisprachiges Wörterbuch; Kontrastive Textlinguistik; Kontrastive Syntax; Literatur
    Umfang: 167 S.
  24. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt am Main ; New York ; Oxfor

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906758540
    RVK Klassifikation: ET 550
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Humour - Histoire et critique; Interprétation (Traduction); Linguistique contrastive; Französisch; Russisch; Kontrastive Lexikologie; Übersetzung; Judenspanisch; Humor
    Weitere Schlagworte: Devos, Raymond (1922-2006); Carpentier, Alejo (1904-1980): El arpa y la sombra; Twain, Mark (1835-1910): The adventures of Huckleberry Finn
    Umfang: VIII, 391 S., Ill. : 21 cm
  25. Interlingual lexicography
    selected essays on translation equivalence, contrastive linguistics and the bilingual dictionary
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783484391338; 3484391332
    Weitere Identifier:
    9783484391338
    RVK Klassifikation: ET 580
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420)
    Schriftenreihe: Lexicographica : Series maior ; 133
    Schlagworte: Contrastieve linguïstiek; Vertalen; Woordenboeken; Contrastive linguistics; Lexicography; Translating and interpreting; Kontrastive Linguistik; Lexikografie; Zweisprachiges Wörterbuch; Äquivalenz; Kontrastive Lexikologie; Übersetzung
    Umfang: XI, 246 S., Ill., graph. Darst.