Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 175.
-
Hafis
der größte Lyriker persischer Zunge -
Bāng-i ǧaras
rāhnamā-i muškilāt-i dīwān-i Ḥāfiẓ -
Şerh-i Dîvân-ı Hâfız
Sûdî'nin Hâfız dîvânı şerhi ; (inceleme - tenkitli metin) = Sharḥ-i Dīwān-i Ḥāfiẓ -
Čahār suḫangū-i wiǧdān-i Īrān
(Firdausī, Maulawī, Saʿdī, Ḥāfiẓ) -
Ḥāfiẓrā
činīn pindāštaānd -
Ḥāfiẓpažūhī
-
Ḥāfiẓ-i Qazwı̄nı̄ - Ġanı̄
bā maǧmūʿa-i taʿlı̄qāt wa ḥawāšı̄ -
Dīwān-i kāmil-i Ḫwāǧa Šams-ad-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ Šīrāzī
bā muqaddamaʾī ǧāmiʿ bi fārsī wa inglīsī = The complete collection of the poems of Hafiz of Shiraz -
Ḥāfiẓ-i ḫalwat-nišīn
-
Čašma-i raušan
dīdārī bā šāʿirān -
Dīwān-i Ḥāfiẓ Šīrāzī
-
Ǧām-i ǧahān-bīn
(maǧmūʿa maqālahā-i adabī) -
Barghāyī dar āġūš-i bād
Ǧild 1 -
Baḥṯ dar āṯār wa afkār wa aḥwāl-i Ḥāfiẓ
Ǧild 1, Tārīḫ-i ʿaṣr-i Ḥāfiẓ yā tārīḫ-i Fārs wa muḍāfāt wa iyālāt-i muǧāwira dar qarn-i haštum : bi-inḍimām-i ḥawāšī wa fahāris-i si gāna, bi-ʿalāwa-i muqaddama bi-qalam-i ustād ʿallāma-i faqīh Muḥammad Qazwīnī -
Baḥṯ dar āṯār wa afkār wa aḥwāl-i Ḥāfiẓ
Ǧild 2, Qismat 1, Tārīḫ-i taṣawwuf dar islām wa taṭawwurāt wa taḥawwulāt-i muḫtalifa-i ān az ṣadr-i islām ta̱ ʿaṣr-i Ḥāfiẓ : bi-inḍimām-i muqaddama wa ḥawāšī wa fahāris-i si gāna, bi-ʿalāwa-i farhang-i muṣṭalaḥāt-i ṣūfīya -
Goethe’s "Faust" and the "Divan" of Ḥāfiẓ
body and soul in pursuit of knowledge and beauty -
Hafis
der größte Lyriker persischer Zunge -
Hafiz and his contemporaries
poetry, performance and patronage in fourteenth-century Iran -
Rāhnamā-i mauḍūʿ-i Ḥāfiẓ-šināsī
fihrist-i rīz-i mauḍūʿ-i 230 kitāb-i muntašir šuda dar paiwand-i bā Ḥāfiẓ (tā pāyān-i sāl-i 1380) -
Mihr-i Ḥāfiẓ
maqālāt-i tafsīrī, intiqādī darbāra-i abyātī az Dīwān-i Ḥāfiẓ -
Hafis’ Liebeslyrik im Spiegel der deutschen Dichtung oder Hafis und die deutschsprachigen "Hafisianer"
-
Šauq-i Mahdī
taḍmīnī az ġazalīyāt-i Lisān al-Ġaib Ḥāfiẓ-i Šīrāzī dar madīḥ-i Mahdī mauʿūd-i islām wa pīšwā-i ġāʾib-i ǧahān, haḍrat-i Imām Zamān -
Hafis
der größte Lyriker persischer Zunge -
Goethe und Hafis
Verstehen und Missverstehen in der Wechselbeziehung deutscher und persischer Kultur -
Hafis
Gedichte