Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 39.

  1. Sabahattin Ali, Mystiker und Sozialist
    Beiträge zur Interpretation eines modernen türkischen Autors
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Schwarz, Berlin

    Zugang:
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sabahattin Ali (BeteiligteR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 3922968309
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EH 3500 ; EH 5240
    Schriftenreihe: Islamkundliche Untersuchungen ; 90
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali (1906-1948)
    Umfang: 387 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Copyright: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt, Halle (Saale)

    Online-Ausg.

    Zugl.: Freiburg Br., Diss., 1983

  2. Sabahattin Ali, Mystiker und Sozialist
    Beiträge zur Interpretation eines modernen türkischen Autors
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Schwarz, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3922968309
    RVK Klassifikation: EH 3500 ; EH 5240
    Schriftenreihe: Islamkundliche Untersuchungen ; 90
    Schlagworte: Ali͏̈, Sabahattin
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali (1906-1948); Sabahattin Ali (1906-1948)
    Umfang: 387 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Diss., 1983

  3. The Transcultural Critic: Sabahattin Ali and Beyond
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Universitätsverlag Göttingen

    The central theme of this volume is the work of Sabahattin Ali, the Turkish author and translator from German into Turkish who achieved posthumous success with his novel Kürk Mantolu Madonna (The Madonna in the Fur Coat). Our contributors analyze... mehr

     

    The central theme of this volume is the work of Sabahattin Ali, the Turkish author and translator from German into Turkish who achieved posthumous success with his novel Kürk Mantolu Madonna (The Madonna in the Fur Coat). Our contributors analyze this novel, which takes place largely in Germany, and several other texts by Ali in the context of world literature, (cultural) translation, and intertextuality. Their articles go far beyond the intercultural love affair that has typically dominated the discussion of Madonna. Other articles consider Zafer Şenocak’s essay collection Deutschsein and transcultural learning through picture books. An interview with Selim Özdoğan rounds out the issue. Im Mittelpunkt dieses Bandes steht das Werk des türkischen Autors und Übersetzers aus dem Deutschen Sabahattin Ali, der mit seinem Roman Kürk Mantolu Madonna (Die Madonna im Pelzmantel) zu posthumem Ruhm gelangte. Der Roman, der zum Großteil in Deutschland spielt, und andere seiner Werke werden unter Aspekten der Weltliteratur, (kultureller) Übersetzung und Intertextualität diskutiert. Damit reicht der Fokus weit über die bislang im Vordergrund stehende interkulturelle Liebesgeschichte in der Madonna hinaus. Weitere Beiträge beschäftigen sich mit Zafer Şenocaks Essaysammlung Deutschsein und dem transkulturellen Lernen mit Bilderbüchern. Ein Interview mit Selim Özdoğan rundet diese Ausgabe ab.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: OAPEN
    Beteiligt: Ozil, Seyda (Hrsg.); Hofmann, Michael (Hrsg.); Laut, Jens-Peter (Hrsg.); Dayioglu-Yücel, Yasemin (Hrsg.); Zierau, Cornelia (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Literature & literary studies
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali; Germany; Intertextuality; Turkey; Venus
  4. Sabahattin Ali, Mystiker und Sozialist
    Beiträge zur Interpretation eines modernen türkischen Autors
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Schwarz, Berlin

    Orient-Institut Beirut
    C 27-90
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Ser. 13654-90
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a ori 745 sab 6/75
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek Ulrich Haarmann
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 84/250
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 84/250,a
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Orientalisches Seminar, Bibliothek
    Frei 29: BB/1147-90
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Freiburg, Orientalisches Seminar, Bibliothek
    Frei 29: JD/ca/33
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A 2004 A 69760
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    SSG-Digitalisat
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    4: Lm 408
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    UT 700 8
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Südasien
    127 pol 86/1382
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    0.5.3|90
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    H 78-2322
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    24 A 500
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3922968309
    RVK Klassifikation: EH 3500 ; EH 5240
    Schriftenreihe: Islamkundliche Untersuchungen ; 90
    Schlagworte: Ali͏̈, Sabahattin
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali (1906-1948); Sabahattin Ali (1906-1948)
    Umfang: 387 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Diss., 1983

  5. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: 2019; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    ZXXE1255
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    HCV1159
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen Literaturmarktes. Ein Beispiel dafür ist die türkische Literatur: 2005 hat sich die Stoßrichtung der türkischen Übersetzungsförderung umgekehrt – vom Inland ins Ausland. Ob der staatlich geförderte Literatur-, Kunst- und Kulturexport geeignet ist, die Zahl und Transferrichtung von Übersetzungen zwischen der Türkei und dem Ausland zu beeinflussen, und inwiefern die so unterstützten Texte einen anderen Platz auf dem Literaturmarkt einnehmen als nicht geförderte Werke, untersucht Simge Yılmaz im türkisch-deutschen Kontext. Dank qualitativer Feldforschung hat sie teils überraschende Erkenntnisse zu den Macht- und Dominanzverhältnissen bei – privat oder staatlich – initiierten bzw. geförderten Übersetzungen erlangt.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Literatur; Türkisch; Übersetzung; Buchmarkt; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; Machtasymmetrien; Macht; Literatur; Übersetzung; Translation; Türkei; Aslı Erdoğan; Murat Uyurkulak; Oğuz Atay; Ahmet Ümit; Adalet Ağaoğlu; Ahmet Hamdi Tanpınar; Sabahattin Ali; Halide Edip Adıvar; Murathan Mungan; Memduh Şevket Esendal; TEDA; Türkische Bibliothek
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ege Üniversitesi, Izmir, 2018

  6. Sabahattin Ali
    hayatı, hikâyeleri, romanları ; inceleme
    Autor*in: Bezirci, Asım
    Erschienen: 1974
    Verlag:  Oluş Yayınevi, İstanbul

    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    894.3533 S113 & B574 1974 #1
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    894.3533 S113 & B574 1974
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Auflage/Ausgabe: 1. basım
    Schriftenreihe: Oluş yayınları ; 67
    Oluş yayınları : Eleştiri, inceleme dizisi ; 5
    Schlagworte: Sabahattin Ali;
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali (1906-1948)
    Umfang: 239 S., Ill.
  7. Sabahattin Ali, Mystiker und Sozialist
    Beiträge zur Interpretation eines modernen türkischen Autors
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Schwarz, Berlin

    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    894.3533 S113 & S571 1983
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    894.3533 S113 & S571 1983 #1
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    84/2008
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Orientalisches Seminar, Seminarbibliothek mit Malaiologischem Apparat, Schiabibliothek und Max Freiherr von Oppenheim Stiftung
    414/Turk/Nd520
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    8Y657
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Institut für Arabistik und Islamwissenschaft der Universität, Bibliothek
    Tj 44 a1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    DE 94020
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11HCWS1121
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3922968309
    RVK Klassifikation: EH 5240 ; EH 3500
    Schriftenreihe: Islamkundliche Untersuchungen ; 90
    Schlagworte: Sabahattin Ali;
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali (1906-1948)
    Umfang: 387 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Freiburg im Breisgau, Univ., Diss., 1983

  8. Sabahattin Ali, Mystiker und Sozialist
    Beiträge zur Interpretation eines modernen türkischen Autors
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Schwarz, Berlin

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3922968309
    RVK Klassifikation: EH 3500 ; EH 5240
    Schriftenreihe: Islamkundliche Untersuchungen ; 90
    Schlagworte: Sabahattin Ali;
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali <1906-1948>; Sabahattin Ali <1906-1948>; Sabahattin Ali (1906-1948)
    Umfang: 387 S.
  9. DisOrientations
    German-Turkish cultural contact in translation, 1811-1946
    Erschienen: [2021]; ©2021
    Verlag:  The Pennsylvania State University Press, University Park, Pennsylvania ; Walter de Gruyter GmbH, Berlin

    The fields of comparative and world literature tend to have a unidirectional, Eurocentric focus, with attention to concepts of “origin” and “arrival.” DisOrientations challenges this viewpoint. Kristin Dickinson employs a unique multilingual archive... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    The fields of comparative and world literature tend to have a unidirectional, Eurocentric focus, with attention to concepts of “origin” and “arrival.” DisOrientations challenges this viewpoint. Kristin Dickinson employs a unique multilingual archive of German and Turkish translated texts from the early nineteenth through the mid-twentieth century. In this analysis, she reveals the omnidirectional and transtemporal movements of translations, which, she argues, harbor the disorienting potential to reconfigure the relationships of original to translation, past to present, and West to East. Through the work of three key figures—Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schrader, and Sabahattin Ali—Dickinson develops a concept of translational orientation as a mode of omnidirectional encounter. She sheds light on translations that are not bound by the terms of economic imperialism, Orientalism, or Westernization, focusing on case studies that work against the basic premises of containment and originality that undergird Orientalism’s system of discursive knowledge production. By linking literary traditions across retroactively applied periodizations, the translations examined in this book act as points of connection that produce new directionalities and open new configurations of a future German-Turkish relationship.Groundbreaking and erudite, DisOrientations examines literary translation as a complex mode of cultural, political, and linguistic orientation. This book will appeal to scholars and students of translation theory, comparative literature, Orientalism, and the history of German-Turkish cultural relations.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780271090290
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: The Max Kade Research Institute Series : Germans Beyond Europe ; 15
    Schlagworte: Deutsch; Türkisch; Übersetzung; Kulturkontakt; Weltliteratur; German literature; Turkish literature; Turkish literature; LITERARY CRITICISM / Comparative Literature
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali (1906-1948); Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832); Schrader, Friedrich Otto (1876-1961)
    Umfang: 1 Online-Ressource (xi, 257 Seiten)
  10. Sabahattin Ali'nin eserlerinin kaynakları
    roman, hikâye ve şiirlerinde biyografik unsurlar
    Autor*in: Güneş, Mehmet
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Hece Yayınları, Yenişehir, Ankara

    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    17 SA 668
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Orient-Institut Istanbul
    2023/0513
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9786059556132; 6059556132
    Auflage/Ausgabe: Birinci basım
    Schriftenreihe: Array ; 415
    Schlagworte: Sabahattin Ali; Türkisch; Literatur; Autobiografie;
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali (1906-1948)
    Umfang: 119 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 115-119)

  11. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783732905829; 3732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    RVK Klassifikation: ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Rezeption; Buchmarkt; Türkisch; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Paperback / softback; Machtasymmetrien; Macht; Literatur; Übersetzung; Translation; Türkei; Aslı Erdoğan; Murat Uyurkulak; Oğuz Atay; Ahmet Ümit; Adalet Ağaoğlu; Ahmet Hamdi Tanpınar; Sabahattin Ali; Halide Edip Adıvar; Murathan Mungan; Memduh Şevket Esendal; TEDA; Türkische Bibliothek; 51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; 1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ege-Universität Izmir, 2018

  12. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  13. DisOrientations
    German-Turkish cultural contact in translation, 1811-1946
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  The Pennsylvania State University Press, University Park, Pennsylvania

    "Explores the German-Turkish literary-cultural relationship from 1811 to 1946, focusing on literary translation as a complex mode of cultural, political, and linguistic orientation"-- mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Explores the German-Turkish literary-cultural relationship from 1811 to 1946, focusing on literary translation as a complex mode of cultural, political, and linguistic orientation"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780271089843; 9780271089850
    RVK Klassifikation: EH 3320 ; GK 4253 ; GL 1493 ; GM 1533
    Schriftenreihe: Max Kade Research Institute series: Germans beyond Europe
    Schlagworte: Türkisch; Deutsch; Kulturkontakt; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832); Sabahattin Ali (1906-1948); Schrader, Friedrich Otto (1876-1961); Turkish literature / 19th century / Translations into German / History and criticism; Turkish literature / 20th century / Translations into German / History and criticism; German literature / Translations into Turkish / History and criticism; Turkey / Relations / Germany; Germany / Relations / Turkey; International relations; Germany; Turkey; 1800-1999; Criticism, interpretation, etc
    Umfang: xi, 257 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Introduction : translational orientations -- Johann Wolfgang von Goethe : "exceptional" translations across the nineteenth century -- Orientalism and Weltliteratur : the Ottoman disorient in Goethe's West-east divan -- Translations with no original : Reading Werther in Ottoman Turkish -- Friedrich Schrader : translating toward the future -- Translating beyond the civilizing mission : Ahmet Hikmet Müftüoğlu and the Ottoman dandy -- Political orientations : on (re)translating Halide Edip Adıvar's The new Turan -- Sabahattin Ali : theorizing world literature from early republican Turkey -- A prelude in Potsdam : world literature as translational multiplicity -- Silencing the Ansatzpunkt : world literature as radical interrelationality -- Epilogue

  14. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: 2019; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen Literaturmarktes. Ein Beispiel dafür ist die türkische Literatur: 2005 hat sich die Stoßrichtung der türkischen Übersetzungsförderung umgekehrt – vom Inland ins Ausland. Ob der staatlich geförderte Literatur-, Kunst- und Kulturexport geeignet ist, die Zahl und Transferrichtung von Übersetzungen zwischen der Türkei und dem Ausland zu beeinflussen, und inwiefern die so unterstützten Texte einen anderen Platz auf dem Literaturmarkt einnehmen als nicht geförderte Werke, untersucht Simge Yılmaz im türkisch-deutschen Kontext. Dank qualitativer Feldforschung hat sie teils überraschende Erkenntnisse zu den Macht- und Dominanzverhältnissen bei – privat oder staatlich – initiierten bzw. geförderten Übersetzungen erlangt

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Machtasymmetrien; Macht; Literatur; Übersetzung; Translation; Türkei; Aslı Erdoğan; Murat Uyurkulak; Oğuz Atay; Ahmet Ümit; Adalet Ağaoğlu; Ahmet Hamdi Tanpınar; Sabahattin Ali; Halide Edip Adıvar; Murathan Mungan; Memduh Şevket Esendal; TEDA; Türkische Bibliothek
    Weitere Schlagworte: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ege Üniversitesi, Izmir, 2018

  15. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    Türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yilmaz, Simge
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Zugang:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Bielefeld, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Südwestfalen, Elektronische Ressourcen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschul- und Kreisbibliothek Bonn-Rhein-Sieg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732994144
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft
    Weitere Schlagworte: Macht; Türkei; Literatur; Übersetzung; Translation; Machtasymmetrien; Oğuz Atay; Murathan Mungan; Murat Uyurkulak; Memduh Şevket Esendal; Halide Edip Adıvar; Aslı Erdoğan; Ahmet Ümit; Ahmet Hamdi Tanpınar; Adalet Ağaoğlu; Türkische Bibliothek; TEDA; Sabahattin Ali
    Umfang: Online-Ressource (415 S.)
  16. The "Once-Forgotten" Turkish Bestseller
    (Re-)Contextualizing Sabahattin Ali’s Madonna in a Fur Coat
    Autor*in: Malaymar, Deniz
    Erschienen: 2018
    Verlag:  LAP LAMBERT Academic Publishing, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9786138389736; 6138389735
    Weitere Identifier:
    9786138389736
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; Literary Translation; Translation Studies; Turkish literature in English translation; Sabahattin Ali; (VLB-WN)1560: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource, 124 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  17. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  18. Adaletsizlik kavramı bağlamında "Kuyucaklı Yusuf" ve "Michael Kohlhaas"ta isyan ve eşkıyalık

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-; 9.2021, 1, S. 67-89, doi:10.37583/diyalog.958475
    Schlagworte: Kleist, Heinrich von; Michael Kohlhaas; Sabahattin Ali; Gerechtigkeit <Motiv>; Bandit <Motiv>; Rebellion <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali: Kuyucaklı Yusuf; Adalet; İsyan; Eşkıyalık; Alman Edebiyatı; Türk Edebiyatı; Justice; Banditry; German literature; Turkish literature
    Umfang: Online-Ressource
  19. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905829; 3732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    RVK Klassifikation: EH 3310 ; ES 715 ; MH 62930 ; AN 47968
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen anderer Sprachen (890); Publizistische Medien, Journalismus, Verlagswesen (070)
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Türkisch; Literatur; Übersetzung; Deutschland; Buchmarkt;
    Weitere Schlagworte: Paperback / softback; Machtasymmetrien; Macht; Literatur; Übersetzung; Translation; Türkei; Aslı Erdoğan; Murat Uyurkulak; Oğuz Atay; Ahmet Ümit; Adalet Ağaoğlu; Ahmet Hamdi Tanpınar; Sabahattin Ali; Halide Edip Adıvar; Murathan Mungan; Memduh Şevket Esendal; TEDA; Türkische Bibliothek; Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Leicht überarbeitete Fassung der echten Hochschulschrift

    Dissertation, Ege Üniversitesi, Izmir, 2018

  20. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    Türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yilmaz, Simge
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, [Berlin]

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    Initiative E-Books.NRW
    keine Fernleihe

     

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen Literaturmarktes. Ein Beispiel dafür ist die türkische Literatur: 2005 hat sich die Stoßrichtung der türkischen Übersetzungsförderung umgekehrt – vom Inland ins Ausland. Ob der staatlich geförderte Literatur-, Kunst- und Kulturexport geeignet ist, die Zahl und Transferrichtung von Übersetzungen zwischen der Türkei und dem Ausland zu beeinflussen, und inwiefern die so unterstützten Texte einen anderen Platz auf dem Literaturmarkt einnehmen als nicht geförderte Werke, untersucht Simge Yılmaz im türkisch-deutschen Kontext. Dank qualitativer Feldforschung hat sie teils überraschende Erkenntnisse zu den Macht- und Dominanzverhältnissen bei – privat oder staatlich – initiierten bzw. geförderten Übersetzungen erlangt. Biographical note: Simge Yılmaz ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Germanistik sowie an der Fachrichtung für Übersetzen und Dolmetschen der Ege- Universität/Izmir gewesen und hat 2018 ebenda promoviert. Schwerpunkte ihres wissenschaftlichen Interesses sind veröffentlichte Übersetzungen literarischer Werke, Publikationstätigkeiten sowie die türkische Literatur in deutscher Übersetzung.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  21. Sabahattin Ali
    insan ve eser ; inceleme
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Yapı Kredi Yayınları, İstanbul

    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    98 SA 1814
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Orient-Institut Istanbul
    LSt 511
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9753636954
    Auflage/Ausgabe: 1. baskı
    Schriftenreihe: Edebiyat ; 185
    Schlagworte: Sabahattin Ali;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: 397 S, Ill, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 389-397)

  22. The transcultural critic: Sabahattin Ali and beyond
    Beteiligt: Ozil, Şeyda (Herausgeber); Hofmann, Michael (Herausgeber); Laut, Jens Peter (Herausgeber); Dayıoğlu-Yücel, Yasemin (Herausgeber); Zierau, Cornelia (Herausgeber)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Universitätsverlag Göttingen, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ozil, Şeyda (Herausgeber); Hofmann, Michael (Herausgeber); Laut, Jens Peter (Herausgeber); Dayıoğlu-Yücel, Yasemin (Herausgeber); Zierau, Cornelia (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783863952976; 3863952979
    Weitere Identifier:
    9783863952976
    Schriftenreihe: Türkisch-deutsche Studien ; 2016
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Produktform (spezifisch))Unsewn / adhesive bound; Intertextualität; Sabahattin Ali; Übersetzung; (VLB-WN)1569: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen
    Umfang: 178 Seiten, 24 cm
  23. Bilderspiele : Sabahattin Alis "Kürk Mantolu Madonna" als Hypertext von Leopold von Sacher-Masochs "Venus im Pelz"

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In:: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-; 2015.1, S. 42-55
    Schlagworte: Intertextualität; Venus; Madonna; Sacher-Masoch, Leopold von; Venus im Pelz; Sabahattin Ali; Hypertext
    Weitere Schlagworte: Kürk Mantolu Madonna
    Umfang: Online-Ressource
  24. Madonna im Pelzmantel
    Autor*in: Sabahattin Ali
    Erschienen: 2023
    Verlag:  tredition, Brake ; Celince

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ince (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783347969100; 3347969103
    Weitere Identifier:
    9783347969100
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali (1906-1948); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)FIC025000; (BISAC Subject Heading)F; (VLB-WN)1112: Moderne und zeitgenössische Belletristik; (VLB-WN)1111: Klassische Belletristik; (VLB-WN)1110: Belletristik: Themen, Stoffe, Motive: Heranwachsen; Kunst; Liebe; Kultur; Romantik; Identität; Interkulturelle Beziehungen; Bildnis; Verlust; Gemälde; Pelzmantel; Vergangenheit; Erinnerungen; Zeitreise; 1920er Jahre; Türkische Literatur; Istanbul; Schicksal; Selbstfindung; (Zielgruppe)Leserinnen und Leser, die anspruchsvolle, psychologisch fundierte Literatur schätzen und Liebhaber außergewöhnlicher Liebesgeschichten sind. Die sich auch für historische Fiktion und den geschichtlichen Hintergrund der Zwischenkriegszeit interessieren.; (BISAC Subject Heading)FIC000000: Moderne und zeitgenössische Belletristik; (BISAC Subject Heading)FIC022030: Klassische Belletristik; (BISAC Subject Heading)FIC043000: Belletristik: Themen, Stoffe, Motive: Heranwachsen; (BISAC Subject Heading)FIC025000: Belletristik: Themen, Stoffe, Motive: Seelenleben; (BIC subject category)FA: Moderne und zeitgenössische Belletristik; (BIC subject category)FC: Klassische Belletristik; (BIC subject category)F: Belletristik: Themen, Stoffe, Motive: Heranwachsen
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  25. Madonna im Pelzmantel
    Autor*in: Sabahattin Ali
    Erschienen: 2023
    Verlag:  tredition, Brake ; Celince

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ince (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783347956216; 3347956214
    Weitere Identifier:
    9783347956216
    Weitere Schlagworte: Sabahattin Ali (1906-1948); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)FIC065000; (BISAC Subject Heading)FYT; (VLB-WN)1152: Moderne und zeitgenössische Dramen (ab 1900); (VLB-WN)1111: Klassische Belletristik; (VLB-WN)1112: Moderne und zeitgenössische Belletristik; (VLB-WN)1110: Belletristik: romantische Spannung; (VLB-WN)1113: Historischer Roman; Liebe und Leidenschaft; Fremdheit und Einsamkeit; Kunst und Kultur; Identitätskrise; Historischer Kontext; Feminismus; Exil und Heimkehr; Melancholie und Verlust; Menschliches Verhalten und Psychologie; Drama; Literaturklassiker; Liebesgeschichte; Tradition gegen Moderne; Liebe; Geschlechterrollen; Einsamkeit und Exil; (Zielgruppe)Leserinnen und Leser, die anspruchsvolle, psychologisch fundierte Literatur schätzen und Liebhaber außergewöhnlicher Liebesgeschichten sind. Die sich auch für historische Fiktion und den geschichtlichen Hintergrund der Zwischenkriegszeit interessieren.; (BISAC Subject Heading)PER016000: Moderne und zeitgenössische Dramen (ab 1900); (BISAC Subject Heading)FIC022030: Klassische Belletristik; (BISAC Subject Heading)FIC000000: Moderne und zeitgenössische Belletristik; (BISAC Subject Heading)FIC027110: Belletristik: romantische Spannung; (BISAC Subject Heading)FIC027050: Historischer Roman; (BISAC Subject Heading)FIC065000: Briefroman; (BIC subject category)DD: Moderne und zeitgenössische Dramen (ab 1900); (BIC subject category)FC: Klassische Belletristik; (BIC subject category)FA: Moderne und zeitgenössische Belletristik; (BIC subject category)FR: Belletristik: romantische Spannung; (BIC subject category)FV: Historischer Roman; (BIC subject category)F: Belletristik: Themen, Stoffe, Motive: Liebe und Beziehungen; (BIC subject category)FY: Briefroman; (BIC subject category)FYT: Belletristik in Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten