Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 17 von 17.

  1. The reflective translator
    strategies and affects of self-directed professionals
    Autor*in: Albin, Joanna
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt am Main [u.a.]

    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD7270
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631645246; 3631645244
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Warschauer Studien zur Germanistik und zur angewandten Linguistik ; 16
    Schlagworte: Lebenslanges Lernen; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)EDU031000; (BIC Subject Heading)CB; Stimmübung; Expertise; Übersetzungskompetenz; Fragebogen; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 159 S., graph. Darst.
  2. Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern
    eine qualitative und quantitative Untersuchung ausgewählter deutsch-chinesischer Übersetzungslehrbücher
    Autor*in: Meng, Junjie
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783823383826; 3823383825
    Weitere Identifier:
    9783823383826
    RVK Klassifikation: EG 9450
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 575
    Schlagworte: Evaluation; Übersetzung; Aufgabe; Chinesisch; Deutsch; Lehrbuch
    Weitere Schlagworte: Übersetzungskompetenz; Übersetzungsaufgaben; Übersetzungslehrbücher; Inhaltsanalyse
    Umfang: 206 Seiten, Illustrationen, 22 cm x 15 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, 2019

  3. Kompetenzen in DaF/DaZ
  4. Kompetenzprofil für RevisorInnen. Entwurf eines Berufskompetenzmodells im Bereich Translation
    Erschienen: 2018
    Verlag:  disserta Verlag, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783959354295
    Weitere Identifier:
    9783959354295
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; Übersetzer; Revision; Kompetenz; Qualität; Übersetzungsqualität; Übersetzungskompetenz; (VLB-WN)9560: Nonbooks, PBS /Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource, 140 Seiten
    Bemerkung(en):

    Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  5. The reflective translator
    strategies and affects of self-directed professionals
    Autor*in: Albin, Joanna
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631645246; 3631645244
    Weitere Identifier:
    9783631645246
    Schriftenreihe: Warschauer Studien zur Germanistik und zur angewandten Linguistik ; Bd. 16
    Schlagworte: Übersetzer; Lebenslanges Lernen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)EDU031000; (BIC Subject Heading)CB; Stimmübung; Expertise; Übersetzungskompetenz; Fragebogen; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 159 S., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Bausteine translatorischer Kompetenz oder Was macht Übersetzer und Dolmetscher zu Profis?
    Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft VII
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653050080
    Weitere Identifier:
    9783653050080
    Schriftenreihe: Forum Translationswissenschaft ; 18
    Schlagworte: Übersetzung; Fachwissen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Translationskompetenz; Sprachkompetenz; Übersetzungskompetenz; Dolmetschkompetenz; (VLB-WN)9560; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC Subject Heading)CB
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  7. <<The>> reflective translator
    strategies and affects of self-directed professionals
    Autor*in: Albin, Joanna
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631645246; 9783653036138; 3631645244
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Warschauer Studien zur Germanistik und zur angewandten Linguistik ; 16
    Schlagworte: Übersetzer; Lebenslanges Lernen;
    Weitere Schlagworte: Hardback ; Produktform; Fachpublikum/ Wissenschaft ; Zielgruppe; EDU031000 ; BISAC Subject Heading; CB ; BIC Subject Heading; Stimmübung; Expertise; Übersetzungskompetenz; Fragebogen; 1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft ; VLB-WN
    Umfang: 159 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 113 - 126

  8. Bausteine translatorischer Kompetenz oder Was macht Übersetzer und Dolmetscher zu Profis?
    Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft VII
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631657171; 363165717X; 9783653050080
    Weitere Identifier:
    9783631657171
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 720
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Forum Translationswissenschaft ; 18
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Kompetenz; Aufsatzsammlung;
    Weitere Schlagworte: Translationskompetenz; Sprachkompetenz; Übersetzungskompetenz; Dolmetschkompetenz
    Umfang: XIII, 201 S., graph. Darst., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  9. Kompetenzen in DaF/DaZ
    Beteiligt: Ersch, Christina Maria (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ersch, Christina Maria (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732906161; 3732906167
    Weitere Identifier:
    9783732906161
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Bildung und Erziehung (370)
    Schriftenreihe: DaF/DaZ in Forschung und Lehre ; Band 1
    Schlagworte: Deutschunterricht; Ausländer; Fachwissen; ; Deutsch; Fremdsprachenunterricht; Fachwissen;
    Weitere Schlagworte: Fremdsprache; Multikollektivität; Genus; Übersetzen; Übersetzungskompetenz; Grammatik; DaF; DaZ; Deutsch; Erziehung, Bildung, Unterricht; Deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft; Hardcover, Softcover / Pädagogik/Erwachsenenbildung
    Umfang: 198 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  10. Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern
    eine qualitative und quantitative Untersuchung ausgewählter deutsch-chinesischer Übersetzungslehrbücher
    Autor*in: Meng, Junjie
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783823383826; 3823383825
    Weitere Identifier:
    9783823383826
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 575
    Schlagworte: Deutsch; Chinesisch; Übersetzung; Lehrbuch; Aufgabe; Evaluation;
    Weitere Schlagworte: Übersetzungskompetenz; Übersetzungsaufgaben; Übersetzungslehrbücher; Inhaltsanalyse; Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 206 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 324 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ruhr-Universität Bochum, 2019

  11. Übersetzungsdienstleistungen und Kompetenzen von technischen Übersetzern
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  tcworld GmbH, Stuttgart

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  12. Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern
    Eine qualitative und quantitative Untersuchung ausgewählter deutsch-chinesischer Übersetzungslehrbücher
    Autor*in: Meng, Junjie
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

  13. Kompetenzen in DaF/DaZ
    Beteiligt: Ersch, Christina Maria (Herausgeber)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ersch, Christina Maria (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732906161; 3732906167
    Weitere Identifier:
    9783732906161
    Schriftenreihe: DaF/DaZ in Forschung und Lehre ; Band 1
    Schlagworte: Deutschunterricht; Ausländer; Fachwissen; Deutsch; Fremdsprachenunterricht; Fachwissen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Fremdsprache; Multikollektivität; Genus; Übersetzen; Übersetzungskompetenz; Grammatik; DaF; DaZ; Deutsch; (DDB-Sachgruppen)22: Erziehung, Bildung, Unterricht; (DDB-Sachgruppen)53: Deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft; (VLB-WN)1577: Hardcover, Softcover / Pädagogik/Erwachsenenbildung
    Umfang: 198 Seiten, 21 cm
  14. Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern
    eine qualitative und quantitative Untersuchung ausgewählter deutsch-chinesischer Übersetzungslehrbücher
    Autor*in: Meng, Junjie
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783823383826; 3823383825
    Weitere Identifier:
    9783823383826
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 575
    Schlagworte: Deutsch; Chinesisch; Übersetzung; Lehrbuch; Aufgabe
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Übersetzungskompetenz; Übersetzungsaufgaben; Übersetzungslehrbücher; Inhaltsanalyse; (VLB-WN)2563: Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004170
    Umfang: 206 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 324 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ruhr-Universität Bochum, 2019

  15. Das Betrachten des Übersetzungsprozesses : primäre Ergebnisse einer Fallstudie in Leipzig

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1997-; 23.2020, Nr. 40, S. 140-165; Online-Ressource
    Schlagworte: Übersetzung; Fähigkeit; Didaktik
    Weitere Schlagworte: Übersetzungsprozess; Übersetzungskompetenz; Übersetzungsdidaktik; Translation process; Translation competence; Didactics of translation; Processo tradutório; Competência tradutória; Didática da tradução
    Umfang: Online-Ressource
  16. Bausteine translatorischer Kompetenz oder was macht Übersetzer und Dolmetscher zu Profis?
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Ustaszewski, Michael (Herausgeber)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Ustaszewski, Michael (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631657171; 363165717X
    Weitere Identifier:
    9783631657171
    Schriftenreihe: Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft ; 7
    Forum Translationswissenschaft ; Bd. 18
    Schlagworte: Übersetzung; Fachwissen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC Subject Heading)CB; Translationskompetenz; Sprachkompetenz; Übersetzungskompetenz; Dolmetschkompetenz; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: XIII, 201 S., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl. - Literaturangaben

  17. Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern
    eine qualitative und quantitative Untersuchung ausgewählter deutsch-chinesischer Übersetzungslehrbücher
    Autor*in: Meng, Junjie
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783823383826; 3823383825
    Weitere Identifier:
    9783823383826
    RVK Klassifikation: EG 9450
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 575
    Schlagworte: Evaluation; Übersetzung; Aufgabe; Chinesisch; Deutsch; Lehrbuch
    Weitere Schlagworte: Übersetzungskompetenz; Übersetzungsaufgaben; Übersetzungslehrbücher; Inhaltsanalyse
    Umfang: 206 Seiten, Illustrationen, 22 cm x 15 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, 2019