Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

  1. Remix multilingualism
    hip-hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    I p 2/870
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781350105270
    RVK Klassifikation: LC 60000 ; LC 60585 ; LC 86585
    Auflage/Ausgabe: Paperback edition
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics
    Schlagworte: Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism; Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Performing arts; Sociolinguistics; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 207-231

  2. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781350105270
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ER 930 ; ES 129 ; LL 87000 ; ES 135
    Auflage/Ausgabe: Paperback edition
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Subkultur; Hip-Hop; Mehrsprachigkeit; Ethnolinguistik; Marginalität
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, Portraits, 24 cm
  3. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781472591111
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ES 135
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Hip-Hop; Mehrsprachigkeit; Ethnolinguistik; Subkultur; Marginalität
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, 24 cm
  4. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781350105270
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ER 930 ; ES 129 ; LL 87000 ; ES 135
    Auflage/Ausgabe: Paperback edition
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Subkultur; Hip-Hop; Mehrsprachigkeit; Ethnolinguistik; Marginalität
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, Portraits, 24 cm
  5. Remix multilingualism
    hip-hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 125.7/084
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Anglistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    S AI 421
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    17-14014
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781472591111
    Weitere Identifier:
    9781472591111
    RVK Klassifikation: LC 60000 ; LC 60585 ; LC 86585
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism; Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Performing arts; Sociolinguistics; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 207-231

  6. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781472591111; 9781474295420; 9781472591142
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ES 135
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Mehrsprachigkeit; Hip-Hop; Ethnolinguistik; Marginalität; Subkultur
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxiv, 236 Seiten), Illustrationen
  7. Remix multilingualism
    hip-hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc, London ; Bloomsbury Publishing, New York

    1. Introduction: Remixing Multilingualism in a Globalized World -- 2. Designing Hip Hop Sociolinguistics -- 3. The Hip Hop Sociolinguist and Multi-sited Ethnography: Collecting Multilingual Remix Data -- 4. Multilingual Emcees up in the Club and... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    1. Introduction: Remixing Multilingualism in a Globalized World -- 2. Designing Hip Hop Sociolinguistics -- 3. The Hip Hop Sociolinguist and Multi-sited Ethnography: Collecting Multilingual Remix Data -- 4. Multilingual Emcees up in the Club and Other Spaces -- 5. Multilingual Braggadocio and Intertextuality -- 6. Multilingual Freestyle Rap and Performing Locality -- 7. Staging Masculinity: Emceeing Toughness, Toughing up the Emcee -- 8. Precarious Femininity: The Performativity of Sexualized Bodies -- 9. Conclusion: On the Future Study of Marginalized Voices. "Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local hip hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers stage different personae, styles, registers and language varieties."--Bloomsbury Publishing

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781474295420; 9781472591142; 9781472591135
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: LC 60000 ; LC 86585 ; LC 60585
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics
    Schlagworte: Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Sociolinguistics; Multilingualism; Performing arts; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxiv, 240 pages), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  8. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781472591111
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ES 135
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Hip-Hop; Mehrsprachigkeit; Ethnolinguistik; Subkultur; Marginalität
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, 24 cm