Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 12 von 12.

  1. Remix multilingualism
    hip-hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    I p 2/870
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781350105270
    RVK Klassifikation: LC 60000 ; LC 60585 ; LC 86585
    Auflage/Ausgabe: Paperback edition
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics
    Schlagworte: Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism; Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Performing arts; Sociolinguistics; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 207-231

  2. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781350105270
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ER 930 ; ES 129 ; LL 87000 ; ES 135
    Auflage/Ausgabe: Paperback edition
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Subkultur; Hip-Hop; Mehrsprachigkeit; Ethnolinguistik; Marginalität
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, Portraits, 24 cm
  3. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781472591111
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ES 135
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Hip-Hop; Mehrsprachigkeit; Ethnolinguistik; Subkultur; Marginalität
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, 24 cm
  4. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781350105270
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ER 930 ; ES 129 ; LL 87000 ; ES 135
    Auflage/Ausgabe: Paperback edition
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Subkultur; Hip-Hop; Mehrsprachigkeit; Ethnolinguistik; Marginalität
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, Portraits, 24 cm
  5. English in multilingual South Africa
    the linguistics of contact and change
    Beteiligt: Hickey, Raymond (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Cambridge University Press, Cambridge

    South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    E-Book CUP HSFK
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Peace Research Institute Frankfurt, Bibliothek
    E-Book CUP HSFK
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    eBook Cambridge
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a plethora of contact scenarios, all of which have resulted in language variation and change, and which forms the main focus of this insightful volume. Written by a team of leading scholars, it investigates a range of sociolinguistic factors and the challenges that South Africans face as a result of multilingualism and globalisation in both education and social interaction. The historical background to English in South Africa provides a framework within which the interfaces with other languages spoken in the country are scrutinised, whilst highlighting processes of contact, bilingualism, code-switching and language shift.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Hickey, Raymond (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781108340892
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: LC 60585
    Schriftenreihe: Studies in English language
    Schlagworte: English language; English language; Multilingualism; Sociolinguistics; English language ; South Africa.; English language ; Variation ; South Africa.; Multilingualism ; South Africa.; Sociolinguistics ; South Africa.; South Africa ; Languages.; English language ; South Africa; English language ; Variation ; South Africa; Multilingualism ; South Africa; Sociolinguistics ; South Africa; South Africa ; Languages
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxi, 420 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 07 Nov 2019)

  6. Remix multilingualism
    hip-hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 125.7/084
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Anglistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    S AI 421
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    17-14014
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781472591111
    Weitere Identifier:
    9781472591111
    RVK Klassifikation: LC 60000 ; LC 60585 ; LC 86585
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism; Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Performing arts; Sociolinguistics; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 207-231

  7. The spirit of resistance in music and spoken word of South Africa's Eastern Cape
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Lexington Books, Lanham

    "Explores Eastern Cape performance artists, activists, and organizations that used inventive and historical means to protest and resist oppressive authorities and systems while exhibiting their unique culture. Michie analyzes music and oral poetry to... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Explores Eastern Cape performance artists, activists, and organizations that used inventive and historical means to protest and resist oppressive authorities and systems while exhibiting their unique culture. Michie analyzes music and oral poetry to study the region's role in the history of South African protest politics and creativity"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781498576208; 9781498576222
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 87585 ; LS 47949 ; MI 65092
    Schlagworte: Musik; Künstler; Widerstand; Literatur
    Weitere Schlagworte: Music / Social aspects / South Africa / Eastern Cape / History; Oral tradition / Social aspects / South Africa / Eastern Cape / History; Government, Resistance to / South Africa / Eastern Cape / History; Xhosa (African people) / South Africa / Eastern Cape / Social conditions; Eastern Cape (South Africa) / Social conditions / History; Eastern Cape (South Africa) / Race relations / History; Government, Resistance to; Music / Social aspects; Oral tradition / Social aspects; Race relations; Social conditions; Xhosa (African people) / Social conditions; South Africa / Eastern Cape; History
    Umfang: xiii, 283 Seiten, 24 x 16 cm
    Bemerkung(en):

    "We Create Our Own Language" -- "Unite Like a Ball of Scrapings": Early History to the 1850s -- "Turn Phalo's Land on Its Head": Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries -- "You Sent Us the Light, We Sit in the Dark": 1920s-1940s -- "A Spirit That Could Not Be Broken": 1950s-1960s -- "A Land in Calamity's Shadow": 1970s-1980s -- "Our Bull Has Escaped from the Pound": 1990s to the Present

  8. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781472591111; 9781474295420; 9781472591142
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ES 135
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Mehrsprachigkeit; Hip-Hop; Ethnolinguistik; Marginalität; Subkultur
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxiv, 236 Seiten), Illustrationen
  9. English in multilingual South Africa
    the linguistics of contact and change
    Beteiligt: Hickey, Raymond (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Cambridge University Press, Cambridge

    South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a plethora of contact scenarios, all of which have resulted in language variation and change, and which forms the main focus of this insightful volume. Written by a team of leading scholars, it investigates a range of sociolinguistic factors and the challenges that South Africans face as a result of multilingualism and globalisation in both education and social interaction. The historical background to English in South Africa provides a framework within which the interfaces with other languages spoken in the country are scrutinised, whilst highlighting processes of contact, bilingualism, code-switching and language shift.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Hickey, Raymond (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781108340892
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: LC 60585
    Schriftenreihe: Studies in English language
    Schlagworte: English language; English language; Multilingualism; Sociolinguistics; English language ; South Africa.; English language ; Variation ; South Africa.; Multilingualism ; South Africa.; Sociolinguistics ; South Africa.; South Africa ; Languages.; English language ; South Africa; English language ; Variation ; South Africa; Multilingualism ; South Africa; Sociolinguistics ; South Africa; South Africa ; Languages
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxi, 420 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 07 Nov 2019)

  10. Remix multilingualism
    hip-hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc, London ; Bloomsbury Publishing, New York

    1. Introduction: Remixing Multilingualism in a Globalized World -- 2. Designing Hip Hop Sociolinguistics -- 3. The Hip Hop Sociolinguist and Multi-sited Ethnography: Collecting Multilingual Remix Data -- 4. Multilingual Emcees up in the Club and... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    1. Introduction: Remixing Multilingualism in a Globalized World -- 2. Designing Hip Hop Sociolinguistics -- 3. The Hip Hop Sociolinguist and Multi-sited Ethnography: Collecting Multilingual Remix Data -- 4. Multilingual Emcees up in the Club and Other Spaces -- 5. Multilingual Braggadocio and Intertextuality -- 6. Multilingual Freestyle Rap and Performing Locality -- 7. Staging Masculinity: Emceeing Toughness, Toughing up the Emcee -- 8. Precarious Femininity: The Performativity of Sexualized Bodies -- 9. Conclusion: On the Future Study of Marginalized Voices. "Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local hip hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers stage different personae, styles, registers and language varieties."--Bloomsbury Publishing

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781474295420; 9781472591142; 9781472591135
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: LC 60000 ; LC 86585 ; LC 60585
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics
    Schlagworte: Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Multilingualism; Multilingualism; Performing arts; Sociolinguistics; Multilingualism; Performing arts; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxiv, 240 pages), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  11. Remix multilingualism
    Hip-Hop, ethnography and performing marginalized voice
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and... mehr

    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Remixing multilingualism" is conceptualised in this book as engaging in the linguistic act of using, combining and manipulating multilingual forms. It is about creating new ways of 'doing' multilingualism through cultural acts and identities and involving a process that invokes bricolage. This book is an ethnographic study of multilingual remixing achieved by highly multilingual participants in the local Hip Hop culture of Cape Town. In globalised societies today previously marginalized speakers are carving out new and innovating spaces to put on display their voices and identities through the creative use of multilingualism. This book contributes to the development of new conceptual insights and theoretical developments on multilingualism in the global South by applying the notions of stylization, performance, performativity, entextualisation and enregisterment. This takes place through interviews, performance analysis and interactional analysis, showing how young multilingual speakers' stage different personae, styles, registers and language varieties

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781472591111
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 86585 ; LC 60000 ; ES 135
    Schriftenreihe: Advances in sociolinguistics series
    Schlagworte: Gesellschaft; Hip-Hop; Mehrsprachigkeit; Ethnolinguistik; Subkultur; Marginalität
    Weitere Schlagworte: Multilingualism / Social aspects; Multilingualism / South Africa; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; Multilingualism; Multilingualism / Social aspects; Performing arts / Social aspects; Sociolinguistics; South Africa
    Umfang: xxiv, 236 Seiten, Illustrationen, 24 cm
  12. The spirit of resistance in music and spoken word of South Africa's Eastern Cape
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Lexington Books, Lanham

    "Explores Eastern Cape performance artists, activists, and organizations that used inventive and historical means to protest and resist oppressive authorities and systems while exhibiting their unique culture. Michie analyzes music and oral poetry to... mehr

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Explores Eastern Cape performance artists, activists, and organizations that used inventive and historical means to protest and resist oppressive authorities and systems while exhibiting their unique culture. Michie analyzes music and oral poetry to study the region's role in the history of South African protest politics and creativity"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781498576208; 9781498576222
    RVK Klassifikation: LC 60585 ; LC 87585 ; LS 47949 ; MI 65092
    Schlagworte: Musik; Künstler; Widerstand; Literatur
    Weitere Schlagworte: Music / Social aspects / South Africa / Eastern Cape / History; Oral tradition / Social aspects / South Africa / Eastern Cape / History; Government, Resistance to / South Africa / Eastern Cape / History; Xhosa (African people) / South Africa / Eastern Cape / Social conditions; Eastern Cape (South Africa) / Social conditions / History; Eastern Cape (South Africa) / Race relations / History; Government, Resistance to; Music / Social aspects; Oral tradition / Social aspects; Race relations; Social conditions; Xhosa (African people) / Social conditions; South Africa / Eastern Cape; History
    Umfang: xiii, 283 Seiten, 24 x 16 cm
    Bemerkung(en):

    "We Create Our Own Language" -- "Unite Like a Ball of Scrapings": Early History to the 1850s -- "Turn Phalo's Land on Its Head": Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries -- "You Sent Us the Light, We Sit in the Dark": 1920s-1940s -- "A Spirit That Could Not Be Broken": 1950s-1960s -- "A Land in Calamity's Shadow": 1970s-1980s -- "Our Bull Has Escaped from the Pound": 1990s to the Present