Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.

  1. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Ostasienwissenschaften, Bibliothek
    Ajv 3
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2003/4440
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    roml512.s334
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BOML1031
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BKH1470
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Sp/D350SCH/1
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3H 73131
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3826025008
    Weitere Identifier:
    9783826025006
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 23
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: Delibes, Miguel (1920-2010): Cinco horas con Mario
    Umfang: 274 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2002

  2. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3826025008
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IN 1710 ; IP 3560
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 23
    Schlagworte: Translating and interpreting; Deutsch; Kulturkontakt; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Delibes, Miguel; Delibes, Miguel (1920-2010): Cinco horas con Mario; Delibes, Miguel (1920-2010)
    Umfang: 274 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2001

  3. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 489448
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    01.X.8873
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2003/7728
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2004/442
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 43.30 / Schilly
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    RO/IP 3560 S334
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:ML:860:Sch::2003
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    spa 959:d353:qh/s22
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    2004.07464:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    2004 A 1185
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    H 2003-440
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Germanistik, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Pädagogische Hochschule, Bibliothek
    P bl/ Schill 21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Standort Stendal, Bibliothek
    AL 15-110
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3826025008
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IN 1710 ; IP 3560
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 23
    Schlagworte: Delibes, Miguel; Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt; Geschichte;
    Umfang: 274 S, graph. Darst, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2002

  4. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3826025008
    Weitere Identifier:
    9783826025006
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IP 3560 ; IN 1710
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 23
    Schlagworte: Delibes, Miguel; Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt; Geschichte;
    Umfang: 274 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2001

  5. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.253.07
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3826025008
    Weitere Identifier:
    9783826025006
    RVK Klassifikation: IN 1710 ; IP 3560
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 23
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: Delibes, Miguel (1920-2010): Cinco horas con Mario
    Umfang: 274 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Saarbrücken, Univ., Diss., 2001

  6. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 03::9624
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3826025008
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IP 3560 ; IN 1710
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; Bd. 23
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Delibes, Miguel
    Umfang: 274 S
  7. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3826025008
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IN 1710 ; IP 3560
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 23
    Schlagworte: Translating and interpreting; Deutsch; Kulturkontakt; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Delibes, Miguel; Delibes, Miguel (1920-2010): Cinco horas con Mario; Delibes, Miguel (1920-2010)
    Umfang: 274 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2001

  8. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen und Neumann, Würzburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783826025006; 3826025008
    Weitere Identifier:
    9783826025006
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; Bd. 23
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: Delibes, Miguel (1920-2010): Cinco horas con Mario; (VLB-PF)BF: Geheftet; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)565: Sprachwissenschaft / Übrige Germanische Sprachwissenschaft
    Umfang: 274 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2001

  9. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.253.07
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Gießen, Fachbibliothek Romanistik
    S 2 19 DEL e 2003/1
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3826025008
    Weitere Identifier:
    9783826025006
    RVK Klassifikation: IN 1710 ; IP 3560
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 23
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: Delibes, Miguel (1920-2010): Cinco horas con Mario
    Umfang: 274 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Saarbrücken, Univ., Diss., 2001

  10. Carmen spricht deutsch
    literarische Übersetzung als interkulturelle Kommunikation am Beispiel des Werkes von Miguel Delibes
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3826025008
    Weitere Identifier:
    9783826025006
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 23
    Schlagworte: Delibes, Miguel; Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt; Geschichte
    Umfang: 274 S. : graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Saarbrücken, Univ., Diss., 2002