Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 21 von 21.

  1. Fantastic languages – the language of the fantastic
    Beteiligt: Fimi, Dimitra (HerausgeberIn); Honegger, Thomas (HerausgeberIn); Turner, Allan (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  WVT Wissenschaftlicher Verlag, Trier

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 168.3 mb/264
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2022 A 1558
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ANG:HH:592:Che:9:2010
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fimi, Dimitra (HerausgeberIn); Honegger, Thomas (HerausgeberIn); Turner, Allan (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783868218749; 3868218742
    Weitere Identifier:
    9783868218749
    Schriftenreihe: Fastitocalon ; Vol. 9, Issue 1+2
    Schlagworte: Englisch; Fantastische Literatur; Kunstsprache;
    Umfang: 96 Seiten, 2 Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 197 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  2. Translating Tolkien
    philological elements in "The lord of the rings"
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits408.t944
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    EDAT1646
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11ECBT1964
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    ECBT1794
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631535171; 0820476803
    Weitere Identifier:
    9783631535172
    Schriftenreihe: Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft ; 59
    Schlagworte: Germanische Sprachen; Übersetzung; Archaismus; Romanische Sprachen; Name
    Weitere Schlagworte: Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings
    Umfang: 213 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 203 - 213

  3. Translating Tolkien
    philological elements in The lord of the rings
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631535171
    Weitere Identifier:
    9783631535172
    RVK Klassifikation: HN 8405
    DDC Klassifikation: Englische, altenglische Literaturen (820)
    Schriftenreihe: Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft /Duisburg Papers on Research in Language and Culture ; 59
    Schlagworte: Fantasy fiction, English; Language and languages in literature; English language; Middle Earth (Imaginary place)
    Umfang: 213 S.
  4. Translating Tolkien
    philological elements in "The Lord of the Rings"
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.851.28
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631535171; 0820476803
    Weitere Identifier:
    9783631535172
    RVK Klassifikation: HN 8405
    DDC Klassifikation: Englische, altenglische Literaturen (820); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft ; 59
    Schlagworte: Übersetzung; Name; Germanische Sprachen; Romanische Sprachen; Archaismus; Deutsch; Französisch
    Weitere Schlagworte: Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings
    Umfang: 213 S.
  5. Translating Tolkien
    philological elements in The Lord of the Rings
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 551578
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/HN 8405 T944
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2005 A 18753
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2005/8869
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    ER/900/tol 7/2195
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2005 A 10929
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 313 : T86
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ANG:Y20::T649/6:Tur:2005
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    2018.01272:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0820476803; 3631535171
    Weitere Identifier:
    9783631535172
    RVK Klassifikation: HN 8405
    Schriftenreihe: Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft ; 59
    Schlagworte: Fantasy fiction, English; Language and languages in literature; English language; Middle Earth (Imaginary place)
    Weitere Schlagworte: Tolkien, J. R. R (1892-1973): Lord of the rings; Tolkien, J. R. R (1892-1973); Tolkien, J. R. R (1892-1973)
    Umfang: 213 S, graph. Darst, 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 203 - 213

    Literaturverz. S. 203 - 213

  6. Translating Tolkien
    Philological Elements in The Lord of the Rings
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653010589
    Weitere Identifier:
    9783653010589
    Schriftenreihe: Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft ; 59
    Schlagworte: Übersetzung; Name; Germanische Sprachen; Übersetzung; Name; Romanische Sprachen; Übersetzung; Archaismus; Germanische Sprachen; Übersetzung; Archaismus; Romanische Sprachen
    Weitere Schlagworte: Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings; Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings; Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings; Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings; (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BIC subject category)DSB; (BIC subject category)DSBH; Tolkien, John R. R.; The lord of the rings; Übersetzung; Name; Germanische Sprachen; Tolkien, J.R.R.; Philologie; Hermeneutik; (BISAC Subject Heading)LAN000000; Archaismen; Stilistik; Nomenklatur; (Publisher’s own category code)12.03.03: Sprachwissenschaft, Linguistik; Onomastik; (Publisher’s own category code)17.01.01.05: Anglistik; Von 1880 bis zur Gegenwart; (VLB-WN)9561; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)LIT004120; (BISAC Subject Heading)LIT004150; (BISAC Subject Heading)LIT004170; (BIC subject category)CB; (BIC subject category)CFM; (BIC subject category)DSA; (VLB-WG)574: Literaturwissenschaft / Englische Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  7. Translating Tolkien
    philological elements in The lord of the rings
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631535172; 3631535171
    Weitere Identifier:
    9783631535172
    Schriftenreihe: Duisburg papers on research in language and culture ; Bd. 59
    Schlagworte: Übersetzung; Name; Germanische Sprachen; Übersetzung; Name; Romanische Sprachen; Übersetzung; Archaismus; Germanische Sprachen; Übersetzung; Archaismus; Romanische Sprachen
    Weitere Schlagworte: Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings; Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings; Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings; Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings; (VLB-FS)Tolkien, J.R.R.; (VLB-FS)Übersetzung; (VLB-FS)Philologie; (VLB-FS)Hermeneutik; (VLB-FS)Archaismen; (VLB-FS)Stilistik; (VLB-FS)Nomenklatur; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)574: Literaturwissenschaft / Englische Literaturwissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BIC subject category)DSB; (BIC subject category)DSBH; Tolkien, John R. R.; The lord of the rings; Name; Germanische Sprachen; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (Publisher’s own category code)12.03.03: Sprachwissenschaft, Linguistik; Onomastik; (Publisher’s own category code)17.01.01.05: Anglistik; Von 1880 bis zur Gegenwart; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)LIT004120; (BISAC Subject Heading)LIT004150; (BISAC Subject Heading)LIT004170; (BIC subject category)CB; (BIC subject category)CFM; (BIC subject category)DSA
    Umfang: 213 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 203 - 213

  8. Translating Tolkien
    philological elements in The Lord of the Rings
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0820476803; 3631535171
    Weitere Identifier:
    9783631535172
    RVK Klassifikation: HN 8405
    Schriftenreihe: Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft ; 59
    Schlagworte: Fantasy fiction, English; Language and languages in literature; English language; Middle Earth (Imaginary place)
    Weitere Schlagworte: Tolkien, J. R. R (1892-1973): Lord of the rings; Tolkien, J. R. R (1892-1973); Tolkien, J. R. R (1892-1973)
    Umfang: 213 S, graph. Darst, 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 203 - 213

    Literaturverz. S. 203 - 213

  9. Translating Tolkien
    philological elements in "The Lord of the Rings"
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.851.28
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 HN 8405 T944
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631535171; 0820476803
    Weitere Identifier:
    9783631535172
    RVK Klassifikation: HN 8405
    DDC Klassifikation: Englische, altenglische Literaturen (820); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft ; 59
    Schlagworte: Übersetzung; Name; Germanische Sprachen; Romanische Sprachen; Archaismus; Deutsch; Französisch
    Weitere Schlagworte: Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings
    Umfang: 213 S.
  10. Translating Tolkien
    philological elements in "The lord of the rings"
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631535171; 0820476803
    Weitere Identifier:
    9783631535172
    Schriftenreihe: Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft ; 59
    Schlagworte: Tolkien, J. R. R; Übersetzung; Name; Germanische Sprachen; Tolkien, J. R. R; Übersetzung; Name; Romanische Sprachen; Tolkien, J. R. R; Übersetzung; Archaismus; Germanische Sprachen; Tolkien, J. R. R; Übersetzung; Archaismus; Romanische Sprachen
    Umfang: 213 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 203 - 213

  11. Tolkien´s Poetry
    Beteiligt: Eilmann, Julian T. M. (HerausgeberIn); Turner, Allan (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Walking Tree Publishers, Zürich

    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2018/5847
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ANG:Y20::T649/9:Eil:2013
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    2016 A 812
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Eilmann, Julian T. M. (HerausgeberIn); Turner, Allan (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783905703283
    Schriftenreihe: Cormare͏̈ series ; 28
    Schlagworte: Tolkien, J. R. R.; Lyrik;
    Umfang: xiv, 221 Seiten
  12. Translating Tolkien
    philological elements in the Lord of the Rings
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt am Main [u.a.]

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631535171
    Weitere Identifier:
    9783631535172
    Auflage/Ausgabe: 1
    Schriftenreihe: Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft ; 59
    Schlagworte: Übersetzung; Name; Archaismus; Germanische Sprachen; Romanische Sprachen
    Umfang: 213 Seiten
  13. Translating Tolkien
    Autor*in: Dirven, René
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    The literary works of J. R. R. Tolkien, especially The Lord of the Rings, are marked by their author’s professional interest in the history of English. This study shows how philological features such as nomenclature, archaism and echoes of Old... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    The literary works of J. R. R. Tolkien, especially The Lord of the Rings, are marked by their author’s professional interest in the history of English. This study shows how philological features such as nomenclature, archaism and echoes of Old English poetic forms have been reflected in a selection of published translations into Germanic and Romance languages. It demonstrates how current translation theory based on a hermeneutic approach can explain translators’ compensation techniques such as the use of analogous historical resources in the target languages, and how these can preserve literary and poetic effects. In doing so, it also offers a survey of characteristic stylistic features in the source text.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Turner, Allan
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653010589
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: HN 8405
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: DASK – Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft / Duisburg Papers on Research in Language and Culture ; 59
    Schlagworte: Deutsch; Französisch; Übersetzung; Name; Germanische Sprachen; Romanische Sprachen; Archaismus
    Weitere Schlagworte: Tolkien, J. R. R. (1892-1973): The lord of the rings
    Umfang: 1 Online-Ressource
  14. Translating Tolkien
    philological elements in "The Lord of the Rings"
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  15. Translation and criticism: the stylistic mirror
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2006

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Online Contents Komparatistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: The yearbook of English studies; London : MHRA, 1971-; Band 36, Heft 1 (2006), Seite 168-176

  16. REVIEWS - The Oxford History of Literary Translation in English, III: 1660-1790
    Erschienen: 2007

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Online Contents Komparatistik
    Beteiligt: Hopkins, David; Turner, Allan
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: The modern language review; London : MHRA, 1905-; Band 102, Heft 3 (2007), Seite 833

  17. Paul Davis, Translation and the Poet's Life: The Ethics of Translating in English Culture, 1646-1726
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2009

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Online Contents Komparatistik
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: The modern language review; London : MHRA, 1905-; Band 104, Heft 4 (2009), Seite 1114

  18. The Oxford History of Literary Translation in English
    Autor*in: France, Peter
    Erschienen: 2008

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Online Contents Komparatistik
    Beteiligt: Haynes, Kenneth; Turner, Allan
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: The modern language review; London : MHRA, 1905-; Band 103, Heft 1 (2008), Seite 183

  19. Translating Tolkien
    philological elements in "The Lord of the Rings"
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  20. Translating Tolkien
    philological elements in The lord of the rings
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Peter Lang, Frankfurt am Main

  21. Translating Tolkien
    Philological Elements in The Lord of the Rings
    Autor*in: Turner, Allan
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Lang, Peter, GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    The literary works of J. R. R. Tolkien, especially The Lord of the Rings, are marked by their author's professional interest in the history of English. This study shows how philological features such as nomenclature, archaism and echoes of Old... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    The literary works of J. R. R. Tolkien, especially The Lord of the Rings, are marked by their author's professional interest in the history of English. This study shows how philological features such as nomenclature, archaism and echoes of Old English poetic forms have been reflected in a selection of published translations into Germanic and Romance languages. It demonstrates how current translation theory based on a hermeneutic approach can explain translators' compensation techniques such as the use of analogous historical resources in the target languages, and how these can preserve literar

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631535172
    Umfang: Online-Ressource (218 p)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    Contents; 1 Introduction 11; 1.1 Background to the research 11; 1.2 Aims of the project 12; 1.3 The philological element 14; 1.4 Defining philology 16; 1.5 The hermeneutic approach 17; 1.6 The scope of the research 20; 1.7 The presentation 21; 2 Tolkien, philology and literary criticism 23; 2.1 Tolkien and literary theory 23; 2.2 Tolkien criticism and the philological element 25; 2.3 Creation from philology 29; 2.4 Language, myth and metaphor: Barfield 33; 2.5 Paratext, pseudotranslation and narrative voice 34; 2.6 Germanic and Romance 40; 2.7 Overview: The philological elements 42

    3 Theoretical aspects of translating Tolkien 453.1 Tolkien on translation 45; 3.2 Review of articles on translations of Tolkien 50; 3.3 The general model of translation 54; 3.4 Stages A and D - external constraints 56; 3.5 Stage B - understanding the literary text 58; 3.6 The text-world 61; 3.7 Stage C - creating the target text 64; 3.8 Foreignising and domesticating translation 65; 3.9 Translation as a decision-making process 70; 3.10 Translation strategies and techniques 74; 3.11 Overview 75; 4 Philology and linguistic structure in the names 77; 4.1 Names and literary convention 77

    4.2 The Guide, degrees of translucency and translation strategies 814.3 Presentation 85; 4.4 The Shire: Establishing the familiar 86; 4.5 The legacy of The Hobbit 86; 4.6 Shire place-names 88; 4.7 Overview of Shire place-names 92; 4.8 Shire personal names 93; 4.9 Punning family names 94; 4.10 Opaque family names 98; 4.11 Shire forenames 99; 4.12 Forenames and family names together 103; 4.13 The word Hobbit 104; 4.14 Overview of Shire names 105; 5 Names in Bree and Rohan 107; 5.1 Introduction 107; 5.2 The Bree/Buckland substratum 107; 5.3 Rohan: foreign but familiar 112

    5.4 Place-names in Rohan 1135.5 Transparent names 115; 5.6 Translucent names 116; 5.7 The opaque elements 117; 5.8 A legendary landscape 120; 5.9 Personal names in Rohan 124; 5.10 Invented languages and the target language 126; 5.11 Overview 127; 6 Philology and archaism 129; 6.1 Introduction 129; 6.2 Archaism and translation studies 130; 6.3 Tolkien and the literary use of archaism 133; 6.4 Levels on analysis and norms 135; 6.5 Archaism in lexis 137; 6.6 Archaism in compounding 141; 6.7 Archaism in syntax and information structure 144; 6.8 Fronting and linguistic patterning 146

    6.9 Compensation techniques 1506.10 Overview 153; 7 Philology, world view and anachronism 155; 7.1 Poems and songs 155; 7.2 Poetry of the Shire 157; 7.3 Poetry of Rohan 159; 7.4 Proverbs and alliterative patterning 165; 7.5 The negative approach to the pre-modern 167; 7.6 Anachronism and cultural references 168; 7.7 Anachronism and mental concepts 174; 7.8 Overview 176; 8 Afterword 179; 8.1 Achieving the main aims 179; 8.2 The subsidiary aims: wider implications 182; 8.3 The role of the Guide 185; 8.4 Verisimilitude and consistency 188; 8.5 Further research 192; 8.6 Conclusion 193

    Appendix 195