Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 155.
-
Der polnische Bauernfürst: vom Bauern zum König
Arbeit am Stoff in vier Jahrhunderten -
Von der Fachübersetzung zur literarischen Übersetzung
-
Polnische Literatur im europäischen Kontext
Festschrift für Brigitte Schultze zum 65. Geburtstag -
Polnische Literatur im europäischen Kontext
Festschrift für Brigitte Schultze zum 65. Geburtstag -
The Polish discourse marker to in Gombrowicz's "Ślub" ("The marriage") and in its English, German, French, and Czech translations
cognitive linguistics and poetics of the theatre text -
Jurij Trifonovs "Der Tausch" und Valentin Rasputins "Geld für Maria"
ein Beitrag zum Gattungsverständnis von Povest' und Rasskaz in der russischen Gegenwartsprosa -
Wilhelm Buschs Max und Moritz slavisch
Variantenbildung im Zeichen von Textverständnis, Intermedialität und kultureller Differenz -
Studien zum russischen literarischen Einakter
von den Anfängen bis A. P. Čechov -
Jurij Trifonovs "Der Tausch" und Valentin Rasputins "Geld für Maria"
ein Beitrag zum Gattungsverständnis von Povest' und Rasskaz in der russischen Gegenwartsprosa -
Between similarity and clear difference
Polish plays for the Russian theatre landscape (1989-2010) -
Achtungserfolge und Sternstunden: Die Dramen von Peter Hacks auf tschechischen Bühnen (1960-1999)
-
"Z chłopa król"
Cztery wieki tradycji tematu literackiego w Polsce -
Der polnische Bauernfürst: vom Bauern zum König
Arbeit am Stoff in vier Jahrhunderten -
"Z chłopa król"
cztery wieki tradycji tematu literackiego w Polsce -
Die literarische Übersetzung
Fallstudien zu ihrer Kulturgeschichte -
Polnische Literatur im europäischen Kontext
Festschrift für Brigitte Schultze zum 65. Geburtstag -
Translational and intermedial diversification: Michail Ju. Lermontov's "Maskarad" (1835) in Czech (1929-2008)
-
Jurij Trifonovs "Der Tausch" und Valentin Rasputins "Geld für Maria"
ein Beitrag zum Gattungsverständnis von Povestʹ und Rasskaz in der russischen Gegenwartsprosa -
Literatur und Theater
Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenübersetzung -
"Z chłopa król"
cztery wieki tradycji tematu literackiego w Polsce -
Polnische Literatur im europäischen Kontext
Festschrift für Brigitte Schultze zum 65. Geburtstag -
<<Der>> polnische Bauernfürst: vom Bauern zum König
Arbeit am Stoff in vier Jahrhunderten -
Polnisch-deutsche Dramenübersetzung
1830-1988 ; Grundzüge und Bibliographie -
The Polish discourse marker to in Gombrowicz's "Ślub" ("The marriage") and in its English, German, French, and Czech translations
cognitive linguistics and poetics of the theatre text -
"Z chłopa król"
cztery wieki tradycji tematu literackiego w Polsce