Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 16 von 16.
-
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film
Sembène Ousmanes Novelle "Niiwam" und deren Verfilmung "Niiwam. Der lange Weg" -
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film
Sembène Ousmanes Novelle Niiwam und deren Verfilmung Niiwam, Der lange Weg -
Perspectives on translation studies in Africa
-
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film
Sembène Ousmanes Novelle "Niiwam" und deren Verfilmung "Niiwam. Der lange Weg" -
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film
Sembène Ousmanes Novelle "Niiwam" und deren Verfilmung "Niiwam. Der lange Weg" -
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film
Sembène Ousmanes Novelle "Niiwam" und deren Verfilmung "Niiwam. Der lange Weg" -
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film
Sembène Ousmanes Novelle Niiwam und deren Verfilmung Niiwam. Der lange Weg -
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film
Sembène Ousmanes Novelle "Niiwam" und deren Verfilmung "Niiwam. Der lange Weg" -
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film
Sembène Ousmanes Novelle "Niiwam" und deren Verfilmung "Niiwam. Der lange Weg" -
Perspectives on translation studies in Africa
-
Perspectives on translation studies in Africa
-
Afrika im deutschsprachigen Kommunikationsraum
Neue Perspektiven interkultureller Sprach- und Literaturforschung -
Für ein Europa der Übergänge
Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten -
Deutsch-senegalesische Transferbeziehungen: Möglichkeiten einer interkulturellen Kommunikation anhand der deutschen Übersetzung von Mariama Bâs 'Une si longue lettre (Ein so langer Brief)'
-
Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film : Sembène Ousmanes Novelle Niiwam und deren Verfilmung Niiwam. Der lange Weg
-
Perspectives on translation studies in Africa