Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 32.

  1. La traduzione
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Meltemi, Roma

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 87.057.72
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20023384
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Petrilli, Susan (Hrsg.); Ponzio, Augusto (Mitarb.); Derrida, Jacques (Mitarb.); Godard, Barbara (Mitarb.); Gambier, Yves (Mitarb.); Short, Thomas L. (Mitarb.); Merrell, Floyd (Mitarb.); Colapietro, Vincent M. (Mitarb.); Gorlée, Dinda L. (Mitarb.); Goethals, Gregor (Mitarb.); Hodgson, Robert (Mitarb.); Proni, Giampaolo (Mitarb.); Robinson, Douglas (Mitarb.); Stecconi, Ubaldo (Mitarb.); Sebeok, Thomas Albert (Mitarb.); Salthe, Stanley S. (Mitarb.); Anderson, Myrdene (Mitarb.); Ṭuri, Gidʿon (Mitarb.); Even-Zohar, Itamar (Mitarb.); Arduini, Stefano (Mitarb.); Prete, Antonio (Mitarb.); Hersant, Yves (Mitarb.); Bensoussan, Albert (Mitarb.); Gouanvic, Jean-Marc (Mitarb.)
    Sprache: Italienisch; Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8883530349
    Schriftenreihe: Athanor ; 10 = N. S. 2 (1999/2000)
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 283 S.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. ital., teilw. engl., teilw. franz.

  2. Traduction pour les enfants
    = Translation for children

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Hrsg.); Wyler, Lia (Mitarb.); Beckett, Sandra L. (Mitarb.); Gouanvic, Jean-Marc (Mitarb.); Le Brun, Claire (Mitarb.); Romney, Claude (Mitarb.); Dollerup, Cay (Mitarb.); Øster Steffensen, Anette (Mitarb.); Hagfors, Irma (Mitarb.); Rossi, Paula (Mitarb.); Nières-Chevrel, Isabelle (Mitarb.); Desmidt, Isabelle (Mitarb.); Nord, Christiane (Mitarb.); O'Sullivan, Emer (Mitarb.); Stolze, Radegundis (Mitarb.); O'Connell, Eithne M. T. (Mitarb.); Lathey, Gillian (Mitarb.); Thomson-Wohlgemuth, Gabriele (Mitarb.); Mazi-Leskovar, Darja (Mitarb.); Alvstad, Cecilia (Mitarb.); Kibbee, Douglas A. (Mitarb.); Metcalf, Eva-Maria (Mitarb.); Pascua, Isabel (Mitarb.); Inggs, Judith (Mitarb.); Mdallel, Sabeur (Mitarb.)
    Sprache: Französisch; Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Meta; Montréal : Les Presses de l'Univ., 1966-; Band 48, Heft 1-2 (2003), Seite 1-332

  3. La science-fiction française au XXe siècle (1900 - 1968)
    essai de socio-poétique d'un genre en émergence
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9051837372
    RVK Klassifikation: IH 2100
    Schriftenreihe: Faux titre ; 91
    Schlagworte: Französisch; Science-Fiction-Literatur; Geschichte 1900-1968;
    Umfang: 292 S.
  4. Pratique sociale de la traduction
    le roman réaliste américain dans le champ littéraire français ; (1920 - 1960)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Artois Presses Univ., Arras

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782848320540
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IE 1710
    Schriftenreihe: Traductologie
    Schlagworte: American fiction; American fiction; English language; Translating and interpreting
    Umfang: 200 p, 24 cm
  5. La science-fiction française au XXe siècle (1900 - 1968)
    essai de socio-poétique d'un genre en émergence
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 218222
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    IH 2100 G688
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 95/2443
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Lf 3, 694
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/IH 2100 G913
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    H VII y 296s
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    95 A 5645
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 9925-91
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    frz 595:u91/g69
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 IH 2100 G688
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    95-11661
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    45/809
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    36 A 20670
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9051837372
    RVK Klassifikation: IH 2100
    Schriftenreihe: Faux titre ; 91
    Schlagworte: Französisch; Science-Fiction-Literatur; Geschichte 1900-1968;
    Umfang: 292 S.
  6. La science-fiction française au XXe siècle (1900 - 1968)
    essai de socio-poétique d'un genre en émergence
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    95/1776
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romc860.g688
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    20A1880
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/F-L9150GOU/1
    keine Fernleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    FL 66/9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11EZWS1297
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mt45019
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9051837372
    Schriftenreihe: Faux titre ; 91
    Schlagworte: Science-Fiction-Literatur; Französisch
    Umfang: 292 S.
  7. Pratique sociale de la traduction
    le roman réaliste américain dans le champ littéraire français (1920-1960)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Artois Presses Univ., Arras

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2007/6338
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romc512.g688
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    13B1470
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782848320540
    Schriftenreihe: Traductologie
    Schlagworte: Roman; Übersetzung; Französisch
    Umfang: 200 S.
  8. "Hard-boiled fiction" et Série noire
    les métamorphoses du roman policier anglo-américain en français (1945-1960)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Classiques Garnier, Paris

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2019/2297
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782406063179; 2406063178; 9782406063186
    Schriftenreihe: Translatio ; 1
    Translatio. Série Problématiques de traduction ; 1
    Schlagworte: Kriminalroman; Französisch; Übersetzung
    Umfang: 281 Seiten, 22 cm
  9. Parcours de traduction
    = Pathways of translation
    Beteiligt: Gouanvic, Jean-Marc (Hrsg.)
    Erschienen: 1996
    Verlag:  TTR, Montréal (Québec)

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    12.904.26
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    Z 736 - 9,2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gouanvic, Jean-Marc (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2980332976
    Schriftenreihe: Traduction, terminologie, rédaction ; Vol. 9, nr. 2
    Schlagworte: Übersetzung; Terminologie; Texttheorie
    Umfang: 252 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  10. Changing the Terms
    Translating in the Postcolonial Era
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Les Presses de l'Université d'Ottawa | University of Ottawa Press, Ottawa ; OpenEdition, Marseille

    This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics,... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  11. Sociologie de la traduction
    La science-fiction américaine dans l'espace culturel français des années 1950
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Artois Presses Université, Arras ; OpenEdition, Marseille

    Cet essai a pour ambition d'édifier une sociologie de la traduction à partir des idées de Pierre Bourdieu sur la sociologie de la culture. Est analysée la science-fiction telle qu'elle s'est implantée en France dans les années 1950 par l'action des... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Cet essai a pour ambition d'édifier une sociologie de la traduction à partir des idées de Pierre Bourdieu sur la sociologie de la culture. Est analysée la science-fiction telle qu'elle s'est implantée en France dans les années 1950 par l'action des agents Boris Vian, Raymond Queneau et Michel Pilotin. Issue du courant américain des années 1920, la science-fiction est en elle-même un phénomène de traduction, ayant émergé sous l'impulsion du Luxembourgeois Hugo Gernsback du terreau de Jules Verne et accessoirement H. G. Wells et Edgar Poe. La réception d'H. G. Wells au Mercure de France et dans la NRF (avant la première guerre mondiale) est d'abord présentée, ainsi que des tentatives sans lendemains avant la Seconde Guerre mondiale. Ensuite, est étudiée dans le détail la grande tradition de la science-fiction qui, par la traduction, a pris racine durablement dans la France de l'après-Guerre : la traduction et ses agents, la traduction au Rayon Fantastique (Hachette-Gallimard), Boris Vian traducteur d'Alfred E. van Vogt, la traduction de l'onomastique dans la revue Galaxie. Enfin, en conclusion, l'auteur procède à un exercice de double réflexivité traductologique. L'essai se clôt sur des annexes qui fournissent des bibliographies de traducteurs (livres traduits).

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9782848324524
    RVK Klassifikation: ES 705 ; HU 1121
    Schlagworte: Übersetzung; Französisch; Science-Fiction-Literatur; Language & Linguistics; Sociology; traduction; sociologie; littérature; sociologie de la culture; traduction française; science-fiction
    Umfang: 1 Online-Ressource (196 p.)
  12. "Hard-boiled fiction" et Série noire
    les métamorphoses du roman policier anglo-américain en français (1945-1960)
  13. Pratique sociale de la traduction
    le roman réaliste américain dans le champ littéraire français, 1920 - 1960
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Artois Presses Univ., Arras

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782848320540
    RVK Klassifikation: IE 1710 ; ES 715
    Schriftenreihe: Traductologie
    Schlagworte: USA; Roman; Realismus; Übersetzung; Französisch; Geschichte 1920-1960;
    Umfang: 200 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [175] - 190

  14. Pratique sociale de la traduction
    le roman réaliste américain dans le champ littéraire français (1920 - 1960)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Artois Presses Univ., Arras

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  15. La science-fiction française au XXe siècle
    (1900 - 1968) ; essai de socio-poétique d'un genre en émergence
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam u.a.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9051837372
    RVK Klassifikation: IH 2100 ; IH 2534
    Schriftenreihe: Faux titre ; 91
    Schlagworte: Frans; Letterkunde; Science fiction; Science-fiction française - 20e siècle - Histoire et critique; Französisch; Literatur; French literature; Science fiction, French; Französisch; Science-Fiction-Literatur
    Umfang: 292 S.
  16. Hard-boiled fiction et Série noire
    les métamorphoses du roman policier anglo-américain en français (1945-1960)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Classiques Garnier, Paris

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782406063186; 2406063178; 9782406063179
    RVK Klassifikation: HG 670 ; IH 1481
    Schriftenreihe: Translatio. Série Problématiques de traduction ; 1
    Schlagworte: Französisch; Übersetzung; Kriminalroman
    Weitere Schlagworte: Roman policier américain / Traductions françaises; Roman policier anglais / Traductions françaises
    Umfang: 281 Seiten, 22 cm
  17. Languages and cultures in translation theories
    a collection of articles sponsored by the International Federation of Translators
    Beteiligt: Gouanvic, Jean-Marc (Hrsg.)
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Univ. Concordia, Montréal (Québec)

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gouanvic, Jean-Marc (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 298010826X
    Schriftenreihe: Traduction, terminologie, rédaction ; 4,1
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Theorie; Aufsatzsammlung; ; Übersetzung; Theorie; Kulturvermittlung; Aufsatzsammlung;
    Umfang: 171 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  18. Sociologie de la traduction
    la science-fiction américaine dans l'espace culturel français des années 1950
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Artois Presses Univ., Arras Cedex

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2910663361
    Schriftenreihe: Collection "Traductologie"
    Schlagworte: Englisch; Science-Fiction-Literatur; Übersetzung; Kulturkontakt; Geschichte 1950-1960; Französisch;
    Umfang: 190 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 175 - 179

  19. <<La>> science-fiction française au XXe siècle (1900-1968)
    essai de socio-poétique d'un genre en émergence
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9051837372
    Schriftenreihe: Faux titre ; 91
    Schlagworte: Französisch; Fantastische Literatur; Geschichte 1900-1968; ; USA; Fantastische Literatur; Geschichte 1950; Rezeption; Französisch;
    Umfang: 292 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 279 - 292

  20. Sociologie de l'adaptation et de la traduction
    le roman d'aventures anglo-américain dans l'espace littéraire français pour les jeunes (1826-1960)
    Erschienen: [2014]
    Verlag:  Honoré Champion Éditeur, Paris

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782745326225
    RVK Klassifikation: HL 1081 ; HM 1081 ; IE 2656 ; IE 3865
    Schriftenreihe: Bibliothèque de littérature générale et comparée ; 120
    Schlagworte: Adventure stories, American / Translations into French / History and criticism; Children's stories, American / Translations into French / History and criticism; Translating and interpreting / Social aspects; Children's literature, French / History and criticism; American adventure stories / American children's stories / Translations into French / History and criticism
    Umfang: 265 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literatur: Seiten [235]-253

  21. Hard boiled fiction et Série noire
    les métamorphoses du roman policier anglo-américain en français (1945-1960)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Classiques Garnier, Paris

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782406063179
    Schriftenreihe: Array ; Array
    Schlagworte: Englisches Sprachgebiet; Kriminalroman; Französisch; Übersetzung; Série noire <Schriftenreihe, Paris>; Geschichte 1945-1960;
    Weitere Schlagworte: Roman policier américain / Traductions françaises; Roman policier anglais / Traductions françaises
    Umfang: 281 Seiten
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [247]-258

  22. BOOKS IN REVIEW - Sociologie de la traduction - ABE
    Erschienen: 2001

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Online Contents Komparatistik
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Science fiction studies; Greencastle, Ind. : SF-TH Inc., 1973-; Band 28, Heft 84 (2001), Seite 303

  23. Pratique sociale de la traduction
    le roman réaliste américain dans le champ littéraire français ; (1920 - 1960)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Artois Presses Univ., Arras

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 657252
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782848320540
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IE 1710
    Schriftenreihe: Traductologie
    Schlagworte: American fiction; American fiction; English language; Translating and interpreting
    Umfang: 200 p, 24 cm
  24. Pratique sociale de la traduction
    le roman réaliste américain dans le champ littéraire français (1920 - 1960)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Artois Presses Univ., Arras

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  25. La science-fiction française au XXe siècle
    (1900 - 1968) ; essai de socio-poétique d'un genre en émergence
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam u.a.

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9051837372
    RVK Klassifikation: IH 2100 ; IH 2534
    Schriftenreihe: Faux titre ; 91
    Schlagworte: Frans; Letterkunde; Science fiction; Science-fiction française - 20e siècle - Histoire et critique; Französisch; Literatur; French literature; Science fiction, French; Französisch; Science-Fiction-Literatur
    Umfang: 292 S.