Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 72.

  1. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Autor*in: Cercel, Larisa
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen ; UTB GmbH, Stuttgart

    Zugang:
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Agnetta, Marco; Amido Lozano, María Teresa
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823390749
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Literatur; Übersetzung
  2. Zum Rhythmuskonzept von Henri Meschonnic in Sprache und Translation
    Beteiligt: Mälzer-Semlinger, Nathalie (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mälzer-Semlinger, Nathalie (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: RuT - Ryhthmus und Translation ; 1
    Schlagworte: Sprache; Übersetzung; Rhythmus <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Meschonnic, Henri (1932-2009); clarté; Henri Meschonnic; Humboldt; pensée meschonnicienne; Rhythmuskonzept; Translationswissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
  3. Engaging with translation
    new readings of George Steiner’s "After Babel"
    Beteiligt: Agnetta, Marco (Hrsg.); Cercel, Larisa (Hrsg.); O'Keeffe, Brian (Hrsg.)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Zeta Books, Bucharest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Agnetta, Marco (Hrsg.); Cercel, Larisa (Hrsg.); O'Keeffe, Brian (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9786066970945
    Weitere Identifier:
    9786066970945
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Steiner, George; Übersetzung;
    Umfang: 340 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  4. Engaging with translation
    new readings of George Steiner’s "After Babel"
    Beteiligt: Agnetta, Marco (HerausgeberIn); Cercel, Larisa (HerausgeberIn); O'Keeffe, Brian (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Zeta Books, Bucharest

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2022/76
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 30.0 / Steiner 6
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Agnetta, Marco (HerausgeberIn); Cercel, Larisa (HerausgeberIn); O'Keeffe, Brian (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch; Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9786066970945
    Weitere Identifier:
    9786066970945
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Steiner, George; Übersetzung;
    Umfang: 340 Seiten, Illustrationen
  5. Zum Rhythmuskonzept von Henri Meschonnic in Sprache und Translation
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (HerausgeberIn); Agnetta, Marco (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim ; Georg Olms Verlag

    Der französische Sprachtheoretiker, Übersetzungswissenschaftler, Dichter und Bibelübersetzer Henri Meschonnic hat den Rhythmusbegriff in seinem monumentalen Oeuvre immer aufs Neue reflektiert. Die pensée meschonnicienne hat jedoch trotz einiger... mehr

    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2022/346
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    FRZ 410:M28 : D04
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    FRZ 410:M28 : D04,b
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Der französische Sprachtheoretiker, Übersetzungswissenschaftler, Dichter und Bibelübersetzer Henri Meschonnic hat den Rhythmusbegriff in seinem monumentalen Oeuvre immer aufs Neue reflektiert. Die pensée meschonnicienne hat jedoch trotz einiger wichtiger Lektüren kein breites Echo in der (deutschsprachigen) Translationswissenschaft gefunden. Dies mag an der bissigen Polemik oder auch am schieren Umfang von Meschonnics Werken liegen. Zudem hat wohl die stilistische Eigenwilligkeit des Autors, die sich den tradierten Vorstellungen der französischen clarté offenkundig verweigert, einer breiten Rezeption eher im Wege gestanden. In den hier versammelten Beiträgen wird diskutiert, ob die Rhythmuskonzeption von Meschonnic – rund zehn Jahre nach seinem Tod – einen Baustein für ein theoretisches Fundament der Translationswissenschaft liefern kann und ob sich seine Theoreme weiterdenken und für eine zeitgenössische Translationswissenschaft fruchtbar machen lassen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (HerausgeberIn); Agnetta, Marco (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783487158518
    Weitere Identifier:
    9783487158518
    Schriftenreihe: Rhythmus und Translation ; Band 1
    Schlagworte: Meschonnic, Henri; Sprache; Übersetzung; Rhythmus <Motiv>;
    Umfang: 418 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 23 cm x 15 cm, 697 g
  6. Zum Rhythmuskonzept von Henri Meschonnic in Sprache und Translation
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (HerausgeberIn); Agnetta, Marco (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim ; Georg Olms Verlag

    Zugang:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (HerausgeberIn); Agnetta, Marco (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Rhythmus und Translation ; Band 1
    Schlagworte: Meschonnic, Henri; Sprache; Übersetzung; Rhythmus <Motiv>;
    Umfang: 1 Online-Ressource (418 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  7. Ästhetische Polysemiotizität und Translation
    Glucks Orfeo ed Euridice (1762) im interkulturellen Transfer
    Autor*in: Agnetta, Marco
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim ; Georg Olms Verlag, Hildesheim ; Zürich ; New York

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HWB25779
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Hochschule für Musik Detmold, Bibliothek
    Äs 310
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 84969
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    119-2977
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783487157825; 3487157829
    Weitere Identifier:
    9783487157825
    DDC Klassifikation: Musik (780)
    Schriftenreihe: Crossing semiotic borders ; Band 2
    Schlagworte: Libretto; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: Gluck, Christoph Willibald (1714-1787): Orfeo ed Euridice; (Produktform)Paperback / softback; Libretto; Oper; Polysemiotizität; Übersetzungswissenschaft; (VLB-WN)1593: Hardcover, Softcover / Musik/Musikgeschichte
    Umfang: 569 Seiten, Illustrationen, Notenbeispiele, 23 cm x 15 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität des Saarlandes, 2018

  8. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprc640.c412
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD7860
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783823380740; 3823380745
    Weitere Identifier:
    9783823380740
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 12
    Schlagworte: Literatur; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung
    Umfang: 469 Seiten, Illustrationen, 22 cm
  9. Engaging with translation
    new readings of George Steiner's After Babel
    Beteiligt: Agnetta, Marco (Herausgeber); Cercel, Larisa (Herausgeber); O'Keeffe, Brian (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Zeta Books, Bucharest

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.330.82
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Agnetta, Marco (Herausgeber); Cercel, Larisa (Herausgeber); O'Keeffe, Brian (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9786066970945
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie; Übersetzungswissenschaft; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Steiner, George (1929-2020)
    Umfang: 340 Seiten
  10. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Erschienen: 17.07.2017; © 2017
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG, Tübingen

    Zugang:
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823390749
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 12
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (469 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  11. Ästhetische Polysemiotizität und Translation
    Glucks "Orfeo ed Euridice" (1762) im interkulturellen Transfer
    Autor*in: Agnetta, Marco
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim ; Georg Olms Verlag, Zürich

    Max-Planck-Institut für empirische Ästhetik, Bibliothek
    LP 39004 agn 2019
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783487157825
    Weitere Identifier:
    9783487157825
    DDC Klassifikation: Musik (780)
    Schriftenreihe: Crossing semiotic borders ; Band 2
    Schlagworte: Libretto; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: Gluck, Christoph Willibald (1714-1787): Orfeo ed Euridice
    Umfang: 569 Seiten, Illustrationen, Notenbeispiele
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität des Saarlandes, 2018

  12. Ästhetische Polysemiotizität und Translation. Glucks Orfeo ed Euridice (1762) im italienisch-deutsch-französischen Kulturtransfer
    Autor*in: Agnetta, Marco
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, Saarbrücken

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Frankfurt, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hessisches Staatsarchiv Marburg, Dienstbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gil, Alberto (Akademischer Betreuer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Musik (780)
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Orpheus Fiktive Gestalt (6.-5. Jh. v. Chr.)
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Saarbrücken, Universität des Saarlandes, 2018

  13. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen ; ProQuest, [Ann Arbor, Michigan]

    Die Kreativität nimmt gegenwärtig eine zentrale Position in der Translationsprozessforschung ein. Die Erkenntnis, dass Kreativität nicht nur beim Übersetzen literarischer Werke benötigt wird, bildet die Grundlage für die Entwicklung neuer Modelle der... mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Die Kreativität nimmt gegenwärtig eine zentrale Position in der Translationsprozessforschung ein. Die Erkenntnis, dass Kreativität nicht nur beim Übersetzen literarischer Werke benötigt wird, bildet die Grundlage für die Entwicklung neuer Modelle der translatorischen Kompetenz. Zu dieser grundlagentheoretischen Ebene gehört die Betrachtung der übersetzerischen Kreativität in Verbindung mit den (eminent hermeneutischen) Begriffen des Verstehens und Interpretierens: Die Textvorlage verstehen, sie auslegen, um sie dann angemessen kreativ in der Zielsprache wiedergeben zu können, ist ein translatorisches Grundverhalten. Der Band fokussiert den Nexus Kreativität-Verstehen-Interpretieren im Übersetzen und beleuchtet ihn aus den unterschiedlichen Perspektiven der Rhetorik, Literatur, Hermeneutik, Philosophie, Linguistik und Translatologie.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823390749
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 12
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (469 Seiten), Diagramme
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  14. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.900.76
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 100/126
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 07:18
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823380740; 3823380745
    Weitere Identifier:
    9783823380740
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 12
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 469 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  15. Zum Rhythmuskonzept von Henri Meschonnic in Sprache und Translation
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim ; Georg Olms Verlag

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 02:46
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    070 8 2022/05311
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783487158518
    Weitere Identifier:
    9783487158518
    RVK Klassifikation: IH 64081
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Rhythmus und Translation ; Band 1
    Schlagworte: Sprache; Übersetzung; Rhythmus <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Meschonnic, Henri (1932-2009)
    Umfang: 418 Seiten, Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  16. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Beteiligt: Cercel, Larisa (HerausgeberIn); Agnetta, Marco (HerausgeberIn); Amido Lozano, María Teresa (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Die Kreativität nimmt gegenwärtig eine zentrale Position in der Translationsprozessforschung ein. Die Erkenntnis, dass Kreativität nicht nur beim Übersetzen literarischer Werke benötigt wird, bildet die Grundlage für die Entwicklung neuer Modelle der... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook UTB scholars
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    Die Kreativität nimmt gegenwärtig eine zentrale Position in der Translationsprozessforschung ein. Die Erkenntnis, dass Kreativität nicht nur beim Übersetzen literarischer Werke benötigt wird, bildet die Grundlage für die Entwicklung neuer Modelle der translatorischen Kompetenz. Zu dieser grundlagentheoretischen Ebene gehört die Betrachtung der übersetzerischen Kreativität in Verbindung mit den (eminent hermeneutischen) Begriffen des Verstehens und Interpretierens: Die Textvorlage verstehen, sie auslegen, um sie dann angemessen kreativ in der Zielsprache wiedergeben zu können, ist ein translatorisches Grundverhalten. Der Sammelband fokussiert den Nexus Kreativität-Verstehen-Interpretieren im Übersetzen und beleuchtet ihn aus den unterschiedlichen Perspektiven der Rhetorik, Literatur, Hermeneutik, Philosophie, Linguistik und Translatologie. Abgerundet wird der Band durch einen Blick auf den Berufsalltag der Übersetzer.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cercel, Larisa (HerausgeberIn); Agnetta, Marco (HerausgeberIn); Amido Lozano, María Teresa (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823390749
    Weitere Identifier:
    9783823390749
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 12
    Schlagworte: Translation Studies; kreativität; Kreativität; Hermeneutik; Translation; Übersetzungswissenschaft; Translation Studie
    Umfang: 1 Online Ressource (469 Seiten), Diagramme
  17. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Hrsg.); Agnetta, Marco (Hrsg.); Amido Lozano, María Teresa (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823300151
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 12
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (469 Seiten), Diagramme
    Bemerkung(en):

    Beiträge in deutscher, englischer, französischer, portugiesischer Sprache

  18. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Hrsg.); Agnetta, Marco (Hrsg.); Amido Lozano, María Teresa (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783823380740; 3823380745
    Weitere Identifier:
    9783823380740
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 12
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 469 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Beiträge in deutscher, englischer, französischer, portugiesischer Sprache

  19. Ästhetische Polysemiotizität und Translation
    Glucks "Orfeo ed Euridice" (1762) im interkulturellen Transfer
    Autor*in: Agnetta, Marco
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim ; Georg Olms Verlag

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783487157825; 3487157829
    Weitere Identifier:
    9783487157825
    RVK Klassifikation: LP 39004
    Schriftenreihe: Crossing semiotic borders ; Band 2
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Libretto
    Weitere Schlagworte: Gluck, Christoph Willibald (1714-1787): Orfeo ed Euridice
    Umfang: 569 Seiten, Illustrationen, Notenbeispiele, 23 cm x 15 cm, 900 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität des Saarlandes, Saarbrücken, 2017/2018

  20. Zum Rhythmuskonzept von Henri Meschonnic in Sprache und Translation
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (Hrsg.); Agnetta, Marco (Hrsg.)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Georg Olms Verlag, Hildesheim ; Zürich ; New York

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (Hrsg.); Agnetta, Marco (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783487158518; 3487158515
    Weitere Identifier:
    9783487158518
    RVK Klassifikation: IH 64081
    Schriftenreihe: Rhythmus und Translation ; Band 1
    Schlagworte: Rhythmus <Motiv>; Übersetzung; Sprache
    Weitere Schlagworte: Meschonnic, Henri (1932-2009); clarté; Henri Meschonnic; Humboldt; pensée meschonnicienne; Rhythmuskonzept; Translationswissenschaft; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 418 Seiten, Illustrationen, 23 cm x 15 cm, 697 g
  21. Zum Rhythmuskonzept von Henri Meschonnic in Sprache und Translation
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (Hrsg.); Agnetta, Marco (Hrsg.)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim ; Georg Olms Verlag, Hildesheim ; Zürich ; New York

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mälzer, Nathalie (Hrsg.); Agnetta, Marco (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Rhythmus und Translation ; Bd. 1
    Schlagworte: Sprache; Übersetzung; Rhythmus <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Meschonnic, Henri (1932-2009); clarté; Henri Meschonnic; Humboldt; pensée meschonnicienne; Rhythmuskonzept; Translationswissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource (418 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  22. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cercel, Larisa (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber); Amido Lozano, María Teresa (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823380740; 3823380745
    Weitere Identifier:
    9783823380740
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 12
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 469 Seiten, Illustrationen, 22 cm
  23. Ästhetische Polysemiotizität und Translation
    Glucks Orfeo ed Euridice (1762) im interkulturellen Transfer
    Autor*in: Agnetta, Marco
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für Musik Detmold, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783487157825; 3487157829
    Weitere Identifier:
    9783487157825
    DDC Klassifikation: Musik (780)
    Schriftenreihe: Crossing semiotic borders ; Band 2
    Schlagworte: Gluck, Christoph Willibald; Libretto; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: Libretto; Oper; Polysemiotizität; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 569 Seiten, Illustrationen, Notenbeispiele, 23 cm x 15 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität des Saarlandes, 2018

  24. Zum Rhythmuskonzept von Henri Meschonnic in Sprache und Translation
    Beteiligt: Mälzer-Semlinger, Nathalie (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim ; Georg Olms Verlag, Hildesheim ; Zürich ; New York

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    nc/j7266
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mälzer-Semlinger, Nathalie (Herausgeber); Agnetta, Marco (Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783487158518; 3487158515
    Weitere Identifier:
    9783487158518
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Rhythmus und Translation ; Band 1
    Schlagworte: Rhythmus <Motiv>; Sprache; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Meschonnic, Henri (1932-2009); clarté; Henri Meschonnic; Humboldt; pensée meschonnicienne; Rhythmuskonzept; Translationswissenschaft; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 418 Seiten, 23 cm x 15 cm, 697 g
  25. Kreativität und Hermeneutik in der Translation
    Beteiligt: Cercel, Larisa (HerausgeberIn); Agnetta, Marco (HerausgeberIn); Amido, Maria Teresa (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cercel, Larisa (HerausgeberIn); Agnetta, Marco (HerausgeberIn); Amido, Maria Teresa (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823390749
    RVK Klassifikation: ES 715 ; ES 700
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Band 12
    Schlagworte: Translating and interpreting; Rhetoric; Translating and interpreting; European literature; Translating and interpreting; Translators
    Umfang: 1 Online-Ressource (469 Seiten)